# $Id: ru_RU.po,v 1.1 2005/09/10 19:08:44 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:34+0200\n"
"Last-Translator: modus <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
"Language-Team: Novopolotsk <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"

msgid "Watermark applied successfully"
msgstr "Водяной знак успешно применен"

msgid "Watermark removed successfully"
msgstr "Водяной знак успешно удален"

msgid "Watermark"
msgstr "Водяной знак"

msgid "user watermarks"
msgstr "водяные знаки пользователя"

msgid "Watermark your images"
msgstr "Ваши изображения Водяных знаков"

msgid "Display"
msgstr "Дисплей"

msgid "Watermarks"
msgstr "Водяные знаки"

msgid "Watermark hotlinked images"
msgstr "Водяной знак последние связи с изображением"

msgid "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which watermark to use in Watermark Site Admin."
msgstr "Загрузите изображение водяного знака из вне вашей Галереи. Выберите водяной знак, который будет использоваться на Сайте Admin-ом."

msgid "Delete Watermark"
msgstr "Удалите Водяной знак"

#, c-format
msgid "This watermark is used on one item."
msgid_plural "This watermark is used on %d items."
msgstr[0] "Этот водяной знак используется на одном элементе."
msgstr[1] "Этот водяной знак используется на %d элементах."

msgid "The watermark will be removed from all items if the watermark image is deleted."
msgstr "Водяной знак будет удален из всех элементов, если изображение водяного знака будет удалено."

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

msgid "You can choose a watermark to apply to this image.  Watermarks do not affect the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails without damaging the original."
msgstr "Вы можете выбрать водяной знак для этого изображения. Водяные знаки не затрагивают оригинальное изображение, по этому они могут быть применены к изображениям с измененными размерами и эскизам обложек, не повреждая оригинал."

msgid "You have no watermarks"
msgstr "Вы не имеете никаких водяных знаков"

msgid "You must first upload some watermark images so that you can apply them to your image."
msgstr "Вы должны сначала передать некоторые изображения водяных знаков, для того чтобы Вы применить их для вашего изображения."

msgid "Upload some watermarks now."
msgstr "Передайте любые водяные знаки теперь."

msgid "Step 1.  Choose which watermark you want to use"
msgstr "Шаг 1. Выберите, какой водяной знак Вы хотите использовать"

msgid "Step 2.  Place the watermark on your image."
msgstr "Шаг 2. Поместите водяной знак в ваше изображение."

msgid "watermark"
msgstr "водяной знак"

msgid "Step 3.  Choose which versions of the image you'd like to watermark"
msgstr "Шаг 3. Выберите, какие версии изображений Вы хотели бы увидеть с водяным знаком"

msgid "You must choose something to watermark!"
msgstr "Вы должны выбрать, что-либо как водяной знак!"

msgid "Full size (won't damage the original file)"
msgstr "Полный размер (оригинальный файл не будет поврежден)"

msgid "Resizes"
msgstr "Изменить размеры"

msgid "Thumbnail"
msgstr "Эскиз обложки"

msgid "Apply Watermark"
msgstr "Примените Водяной знак"

msgid "Remove Watermark"
msgstr "Удалите Водяной знак"

msgid "My Watermarks"
msgstr "Мои Водяные знаки"

msgid "Watermark added successfully"
msgstr "Водяной знак успешно добавлен"

msgid "Watermark deleted successfully"
msgstr "Водяной знак успешно удален"

msgid "Watermark saved successfully"
msgstr "Водяной знак успешно сохранен"

msgid "There was a problem processing your request."
msgstr "Была проблема, обрабатывающая ваш запрос."

msgid "Upload Watermarks"
msgstr "Загрузите Водяные знаки"

msgid "Add your own personal watermarks here.  These watermarks can only be used by you."
msgstr "Здесь добавьте ваши собственные личные водяные знаки. Эти водяные знаки могут использоваться только Вами."

msgid "Name"
msgstr "Название"

msgid "Image"
msgstr "Изображение"

msgid "Action"
msgstr "Действие"

msgid "edit"
msgstr "редактировать"

msgid "delete"
msgstr "удалить"

msgid "Add"
msgstr "Добавить"

msgid "You must enter the path to a file to upload"
msgstr "Вы должны ввести путь для загрузки файла"

msgid "Edit A Watermark"
msgstr "Редактируйте Водяной знак"

msgid "New image added successfully"
msgstr "Новое изображение успешно добавлено"

msgid "Watermark Name"
msgstr "Название Водяного знака"

msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list."
msgstr "Дайте этому водяному знаку название для идентификации его Вами в списке."

msgid "You must provide a name"
msgstr "Вы должны обеспечить название"

msgid "Name already used by another watermark"
msgstr "Это название уже используется другим водяным знаком"

msgid "Placement"
msgstr "Размещение"

msgid "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it to appear when you watermark newly uploaded photos.  You'll be able to edit individual photos to move the watermark later on, if you choose."
msgstr "Поместите ваш водяной знак на холст ниже в то место, где Вы хотели бы, чтобы он появился, когда Вы передадите водяной знак фотографии. Если Вы это выберете, то будите в состоянии редактировать индивидуальные фотографии и переместить водяной знак позже."

msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark"
msgstr "Выберите, какие версии изображений Вы хотели бы видеть с водяным знаком."

msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

msgid "Choose a watermark to apply to the images you add."
msgstr "Выберите водяной знак, для загрузки его к изображениям, которые Вы добавляете."

msgid "Edit your watermarks"
msgstr "Редактируйте ваши водяные знаки"

msgid "none"
msgstr "ни одного"

msgid "Watermark Images"
msgstr "Изображения Водяных знаков"

msgid "Watermark updated successfully"
msgstr "Водяной знак успешно обновлен"

msgid "Image deleted successfully"
msgstr "Изображение успешно удалено"

msgid "Missing image file"
msgstr "Без вести пропавшие файлы изображений"

msgid "No watermark selected"
msgstr "Не выбран водяной знак"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Параметры настройки успешно сохранены"

msgid "File"
msgstr "Файл"

msgid "Owner"
msgstr "Владелец"

msgid "Hotlink"
msgstr "Горячая связь"

msgid "Watermark Hotlinked Images"
msgstr "Недавно связанное изображение с водяным знаком"

msgid "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink watermarks using the Rewrite module."
msgstr "Галерея может автоматически применить водяной знак для изображений по ссылке с сайтов вне вашей Галереи. Выберите водяной знак выше, а затем активизируйте горячую связь с водяным знаком, используя модуль перезаписи."

