# $Id: pl_PL.po,v 1.3 2005/08/23 03:49:56 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Thumbnail Manager 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-30 22:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:10+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Marek <sebastian@thornet.net>\n"
"Language-Team: Polish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"

msgid "Convert to a JPEG"
msgstr "Zapisz jako JPEG"

msgid "Thumbnail Manager"
msgstr "Zarządzanie miniaturkami"

msgid "Set default thumbnails for non-image items"
msgstr "Ustawia domyślną miniaturkę dla pozycji nie będących zdjęciami"

msgid "Display"
msgstr "Wygląd"

msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturki"

msgid "Custom Thumbnail"
msgstr "Własna miniaturka"

msgid "Remove custom thumbnail for this item"
msgstr "Usuń własną miniaturkę dla tej pozycji"

msgid "Upload a JPEG image to use as the thumbnail for this item."
msgstr "Prześlij obraz JPEG, aby wykorzystać go jako miniaturkę dla tej pozycji."

msgid "Image does not need to be thumbnail size; it will be resized as needed."
msgstr "Obraz nie musi być wielkości miniaturki. W razie potrzeby zostanie on odpowiednio dopasowany."

msgid "Missing image file"
msgstr "Brak pliku z obrazem."

msgid "Thumbnail image must be a JPEG"
msgstr "Obraz z miniaturką musi być zapisany w formacie JPEG"

msgid "New image added successfully"
msgstr "Obraz dodany."

msgid "New setting added successfully"
msgstr "Ustawienie zapisane"

msgid "Image deleted successfully"
msgstr "Obraz usunięty"

msgid "Setting deleted successfully"
msgstr "Ustawienie skasowane"

msgid "Mime type already assigned"
msgstr "Ten typ MIME został już przypisany"

msgid "Missing mime type"
msgstr "Brak typu MIME"

msgid "Warning: Other modules provide thumbnail support for some types.  Settings below for these mime types will not be used:"
msgstr "Uwaga: Obsługa miniaturek dla niektórych typów MIME została dodana w innych modułach. Dla tych typów MIME poniższe ustawienia nie zostaną zastosowane:"

msgid "The thumbnail images shown below will be used for new items added to Gallery with the listed mime types."
msgstr "Obrazy poniżej zostaną przypisane jako miniaturki dla nowo dodanych pozycji do galerii z określonym typem MIME."

msgid "Mime Types"
msgstr "Typ MIME"

msgid "File"
msgstr "Plik"

msgid "Image"
msgstr "Obraz"

msgid "Action"
msgstr "Akcja"

msgid "delete"
msgstr "usuń"

msgid "Delete this image?"
msgstr "Usunąć ten obraz?"

msgid "(Will not remove thumbnails from existing items using this image, but those items will be unable to rebuild thumbs)"
msgstr ""

msgid "Thumbnail support provided by module:"
msgstr "Miniaturki obsługiwane przez moduł:"

msgid "New Setting"
msgstr "Nowe ustawienie"

msgid "Images do not need to be thumbnail size; they will be resized as needed."
msgstr "Obrazy nie muszą być wielkości miniaturki. W razie potrzeby zostaną one odpowiednio dopasowane."

msgid "Default thumbnail for mime type:"
msgstr "Domyślna miniaturka dla tego typu MIME:"

msgid "&laquo; Choose type or enter above &raquo;"
msgstr "&laquo; Wybierz albo wpisz własny typ &raquo;"

msgid "New jpeg file:"
msgstr "Nowy plik JPEG:"

msgid "Existing image:"
msgstr "Obraz przypisany:"

msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

