# $Id: sr_YU.po,v 1.2 2005/09/10 19:08:38 mindless Exp $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Rewrite 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Selesi <selesi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Srpski <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

msgid "Check short style URLs for filesystem conflicts"
msgstr "Proveri da li postoje konflikti u sistemu datoteka među kratkim adresama"

msgid ""
"This will go through all your Gallery items and check if the short style URL "
"links to an existing file or directory on your webserver."
msgstr ""
"Ovim će se proći kroz sve objekte u vašoj Galeriji i biće provereno da li "
"adrese kratkog tipa odgovaraju adresama već postojećih datoteka i "
"direktorijuma na vašem web serveru."

msgid "Processing..."
msgstr "Proveravanje u toku..."

msgid "Bad path:"
msgstr "Neispravna putanja:"

#, c-format
msgid "Checking item %d of %d"
msgstr "Proveravanje %d. objekta od %d"

#, c-format
msgid "Checked %d items and found %d conflicts"
msgstr "Provereno %d objekata, našeno %d sukoba"

msgid "URL Rewrite"
msgstr "Prepis adresa"

msgid "Enables short URLs using mod_rewrite."
msgstr "Omogućuje korišćenje kratkih adresa pomoću mod_rewrite"

msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

msgid "Show Item"
msgstr "Prikaz objekta"

msgid "Path to an item (eg, /album/image.jpg.html)"
msgstr "Putanja objekta (npr. /album/slika.jpg.html)"

msgid "Download Item"
msgstr "Prenos objekta"

msgid "Ensures browsers do not use cached version when image has changed"
msgstr "Osigurava da čitači neće koristiti keširanu verzija kada se slika promeni"

msgid "Item file name (eg, image.jpg)"
msgstr "Naziv datoteke objekta (npr. slika.jpg)"

msgid "Site Admin"
msgstr "Adminstracija"

msgid "404 File Not Found"
msgstr "404 Datoteka nije pronađena"

msgid "Block hotlinked items"
msgstr "Blokiranje direktno vezanih objekata"

msgid "URL Rewrite Administration"
msgstr "Administracija Prepisa adresa"

msgid "Successfully saved URL styles"
msgstr "Uspešno sačuvani stilovi adresa"

msgid "Successfully saved the configuration"
msgstr "Uspešno sačuvani parametri"

msgid "An error occured while trying to save your settings:"
msgstr "Desila se greška prilikom čuvanja vaših podešavanja:"

msgid "Cannot write to the Gallery .htaccess file"
msgstr "Nije moguće pisati u Galerijinu .htaccess datoteku"

msgid "Cannot write to the embedded .htaccess file"
msgstr "Nije moguće pisati u ugrađenu .htaccess datoteku"

msgid "Duplicate URL patterns."
msgstr "Duplikati uzoraka adresa"

msgid "Empty URL pattern."
msgstr "Prazan uzorak adrese"

msgid "Bad keyword."
msgstr "Neispravna ključna reč."

msgid "Rules"
msgstr "Pravila"

msgid "Setup"
msgstr "Parametri"

msgid "Test"
msgstr "Test"

msgid ""
"Short URLs are compiled out of predefined keywords. Modules may provide "
"additional keywords. Keywords are escaped with % (eg: %itemId%)."
msgstr ""
"Kratke adrese se stvaraju na osnovu prethodno definisanih ključnih reči. "
"Moduli mogu staviti na raspolaganje dodatne ključne reči. Ključne reči se "
"navode sa znakom % ispred i iza (npr. %itemId%)."

msgid "Active"
msgstr "Aktivan"

msgid "Help"
msgstr "Uputstvo"

msgid "View"
msgstr "Pregled"

msgid "URL Pattern"
msgstr "Uzorak adrese"

msgid "Additional Keywords"
msgstr "Dodatne ključne reči"

msgid "Status: Error"
msgstr "Stanje: Greška"

msgid "Status: Active"
msgstr "Stanje: Aktivan"

msgid "Status: Not Active"
msgstr "Stanje: Neaktivan"

msgid "No help available"
msgstr "Nema uputstva"

msgid "Keywords"
msgstr "Ključne reči"

msgid "No keyword help available"
msgstr "Nema uputstva za ključne reči"

msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"

msgid "Approved referers"
msgstr "Dozvoljene uputnice"

msgid ""
"Some rules only apply if the referer (the site that linked to the item) is "
"something other than Gallery itself. Hosts in the list below will be treated "
"as friendly referers."
msgstr ""
"Neka pravila važe samo ako uputnica (sajt na kojem se nalazi link do "
"objekta) nije Galerija. Uputnice sa dole navedenih računara će se tretirati "
"kao prijateljske."

msgid "Embedded Setup"
msgstr "Podešavanje ugrađivanja"

msgid ""
"For URL Rewrite to work in an embedded environment you need to set up an "
"extra htaccess file to hold the mod_rewrite rules."
msgstr ""
"Da bi prepis adresa funkcionisao u ugrađenom okruženju, treba da podesite "
"dodatnu .htaccess datoteku koja sadrži mod_rewrite pravila."

msgid "Htaccess path:"
msgstr "Htaccess putanja"

msgid "Invalid directory."
msgstr ".Neispravan direktorijum"

msgid "Public path:"
msgstr "Javna putanja"

msgid "Invalid path."
msgstr "Neispravna putanja."

msgid "Apache mod_rewrite"
msgstr "Apache mod_rewrite"

#, c-format
msgid ""
"In order for this Gallery module to work you need %s enabled with your "
"Apache server."
msgstr ""
"Da bi ovaj Galerijin modul funkcionisao, morate da aktivirate %s pomoću "
"vašeg Apache web servera."

msgid "Success"
msgstr "Uspešno"

msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

msgid "Test mod_rewrite manually"
msgstr "Ručna provera mod_rewrite-a"

#, c-format
msgid ""
"Go to the <a href=%s>Setup</a> page where you will be able to further probe "
"mod_rewrite."
msgstr ""
"Idite na stranu <a href=%s>za podešavanje</a> gde ćete moći bolje da "
"proverite mod_rewrite funkcionalnost."

msgid "Test Webserver Again"
msgstr "Testiraj ponovo web server"

msgid "Gallery .htaccess file"
msgstr "Galerijina .htaccess datoteka"

msgid ""
"Gallery's URL rewriting works by creating a new file in your gallery "
"directory called <b>.htaccess</b> which contains rules for how short urls "
"should be interpreted."
msgstr ""
"Galerijin prepis adresa funkcioniše tako što se u osnovnom direktorijumu "
"vaše Galerije napravi datoteka sa imenom <b>.htaccess</b> koja sadrži "
"pravila za interpretaciju kratkih adresa."

msgid "Error"
msgstr "Greška"

msgid "Please create a file in your Gallery directory named .htaccess"
msgstr ""
"Molimo vas da u osnovnom direktorijumu vaše Galerija napravite datoteku sa "
"imenom .htaccess"

msgid "Please make sure Gallery can read the existing .htaccess file"
msgstr "Molimo vas da omogućite Galeriji da čita postojeću .htaccess datoteku"

msgid "Please make sure Gallery can write to the existing .htaccess file"
msgstr "Molimo vas da omogućite Galeriji da piše u postojeću .htaccess datoteku"

msgid "Test .htaccess File Again"
msgstr "Ponovo testiraj .htaccess datoteku"

msgid "Embedded .htaccess file"
msgstr "Ugrađena .htaccess datoteka"

msgid "You need a <b>.htaccess</b> file in the embedded access point directory."
msgstr ""
"Biće vam potrebna <b>.htaccess</b> datoteka u direktorijumu gde je ugrađena "
"Galerija."

msgid "Embedded .htaccess file is up to date"
msgstr "Ugrađena .htaccess datoteka odgovara samostalnoj"

msgid ""
"This checks if the content in your embedded .htaccess file is equal to the "
"standalone version."
msgstr ""
"Ovim će se proveriti da li sadržaj vaše ugrađene .htaccess datoteke odgovara "
"sadržaju samostalne verzije."

msgid ""
"Please update your rules while in embedded mode. Hit the Save button should "
"be sufficient."
msgstr ""
"Molimo vas da ažurirate vaša pravila dok ste u ugrađenom režimu. Pritisak na "
"dugme Sačuvaj bi trebalo da bude dovoljno."

msgid "Test .htaccess Files Again"
msgstr "Ponovo testiraj .htaccess datoteke"

msgid "Error: 404 File Not Found"
msgstr "Greška 404: Datoteka nije pronađena"

msgid "URL Rewrite System Checks"
msgstr "Provera sistema za prepis adresa"

msgid "Custom Gallery directory test setup"
msgstr "Test posebnog direktorijuma Galerije"

msgid ""
"Gallery tries to test mod_rewrite in action. For this to work you need to "
"edit each of these two files accordingly:"
msgstr ""
"Galerija pokušava da proveri funkcionisanje mod_rewrite-a. Da bi ovo radilo, "
"treba da ažurirate sledeće dve datoteke:"

msgid "Line 6:"
msgstr "Linija 6:"

msgid "Multisite setup"
msgstr "Višesajtni parametri"

msgid ""
"Gallery tries to test mod_rewrite in action. This does not work with "
"multisite since Gallery lacks the complete codebase."
msgstr "Galerija pokušava da proveri funkcionisanje mod_rewrite-a. Ovo ne funkcioniše sa višesajtnim Galerijama, jer nema kompletnog izvornog koda."

msgid ""
"The tests below will only show if mod_rewrite works for your Gallery "
"codebase. If you experience broken links chances are that mod_rewrite does "
"not work."
msgstr "Testovi ispod će vam reći da li mod_rewrite radi u vašoj Galeriji. Ako dobijete greške o nepostojećoj strani, velika je verovatnoća da mod_rewrite ne funkcioniše."

msgid ""
"For whatever reason, Gallery did not detect a working mod_rewrite setup. If "
"you are confident that mod_rewrite does work you may override the automatic "
"detection. Please, run these two tests to see for yourself."
msgstr ""
"Iz nekog razloga, Galerije nije uspela da pronađe ispravna mod_rewrite "
"podešavanja. Ako ste sigurni da mod_rewrite funkcioniše, možete zaobići "
"automatsku proveru. Molimo vas da sami pokrenete sledeća dva testa i uverite "
"se u ispravnost parametara."

msgid "Works"
msgstr "Funkcioniše"

msgid "Test mod_rewrite"
msgstr "Testiraj mod_rewrite"

msgid "Test mod_rewrite with Options directive"
msgstr "Testiraj mod_rewrite sa Options direktivom"

msgid ""
"If one of the two tests gives you a page with the text PASS_REWRITE you are "
"good to go."
msgstr ""
"Ako jedan od dva testova prikaže stranu sa tekstom PASS_REWRITE, možete da "
"nastavite."

msgid "Done"
msgstr "Završeno"

msgid "Troubleshooting"
msgstr "Česta pitanja"

msgid "How can I check if mod_rewrite is loaded?"
msgstr "Kako da proverim da li je mod_rewrite učitan?"

#, c-format
msgid ""
"Go to the <a href=\"%s\">Gallery phpinfo page</a> and look for Loaded "
"Modules. You should see mod_rewrite in the list if it's loaded."
msgstr ""
"Idite na <a href=\"%s\">Galerijinu phpinfo stranu</a> u potražite odeljak "
"Loaded Modules. Ako je učiten, trebalo bi da u spisku vidite mod_rewrite."

msgid "I know mod_rewrite is loaded, why is Gallery telling me it's not working?"
msgstr "Siguran sam da je mod_rewrite učitan, zašto Galerija tvrdi da nije?"

msgid ""
"If you are the server admin make sure the Gallery directory has the proper "
"AllowOverride rights. Gallery needs to be able to override FileInfo and "
"Options. Put this at the end of your Apache configuration:"
msgstr ""
"Ako ste administrator servera, uverite se da osnovni direktorijum Galerije "
"ima odgovarajuća AllowOverride prava. Galerija mora biti u stanju da menja "
"FileInfo i Options. Dodajte sledeće na kraj vaše Apache konfiguracije:"

msgid ""
"My Gallery is password protected using Apache mod_auth. I know mod_rewrite "
"works, why doesnt Gallery detect this?"
msgstr ""
"Moja Galerija je zaštićena šifrom uz pomoć Apache mod_auth modula. Znam da "
"mod_rewrite radi, zašto to onda Galerija ne primećuje?"

msgid ""
"Gallery tries to fetch a page from your server and most likely Gallery gets "
"an unauthorized access error. In order to fix this you need to allow "
"requests from the server IP. If you are paranoid you could narrow it down to "
"requests to the gallery2/modules/rewrite/data directory."
msgstr ""
"Galerija pokušava da otvori stranu na vašem web serveru i najverovatnije "
"dobija poruku o neovlašćenom pristupu. Da biste ovo sredili, morate da "
"omogućite zahteve sa IP adrese servera. Ako se paranoični, možete dozvolu "
"još suziti na zahteve nad direktorijumom gallery2/modules/rewrite/data."

msgid "Unit test module"
msgstr "Test modula"

