# $Id: ru_RU.po,v 1.5 2005/09/10 19:08:36 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Random Highlight 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-25 19:40-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-28 17:07+0200\n"
"Last-Translator: modus <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
"Language-Team: Novopolotsk <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"

msgid "Random Highlight"
msgstr "Случайная Подсветка"

msgid "Periodically change the album highlight"
msgstr "Периодически изменять подсветку альбома"

msgid "Display"
msgstr "Дисплей"

msgid "Activate random highlight for this album"
msgstr "Активизируйте случайную подсветку для этого альбома"

msgid "Random Highlight Settings"
msgstr "Случайные Параметры настройки Подсветки"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Параметры настройки, сохранены успешно"

msgid "Enter length of time a random highlight album should keep one highlight before picking a new one."
msgstr "Введите отрезок времени, которое случайный альбом подсветки должен сохранить с одной подсветкой перед выбором нового."

msgid "Duration in minutes:"
msgstr "Продолжительность в минутах:"

msgid "Invalid duration value"
msgstr "Недопустимое значение продолжительности"

msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

