# $Id: tr_TR.po,v 1.3 2005/08/23 03:49:50 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
# 
# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
# - Bharat Mediratta <bharat@menalto.com>
# - Georg Rehfeld <rehfeld@georg-rehfeld.de>
# - Frederik Kunz <frederik.kunz@web.de>
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Quotas 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Goker ISIK <admin@ansolon.com>\n"
"Language-Team: Turkish <admin@ansolon.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"

# Kilobyte
msgid "KB"
msgstr "KB"

# Megabyte
msgid "MB"
msgstr "MB"

# Gigabyte
msgid "GB"
msgstr "GB"

# arg1 = numerical size, arg2 = unit
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have reached your disk quota (%s %s), this item will not be "
"added."
msgstr ""

# arg1 = numerical size used, arg2 = unit used, arg3 = numerical size quota, arg4 = unit quota
#, c-format
msgid "You are using %s %s of your allotted %s %s."
msgstr ""

msgid "Quotas"
msgstr "Kota"

msgid "User/Group Disk Quotas"
msgstr ""

# group name
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

msgid "Create A New Group Quota"
msgstr "Yeni Grup Kotası Yarat"

msgid "Group Name"
msgstr "Grup Adı"

msgid "(required)"
msgstr "[gerekli]"

#, c-format
msgid "Group quota for '%s' already exists"
msgstr ""

msgid "Quota Size"
msgstr "Kota Boyutu"

msgid "You must enter a quota size."
msgstr "Kota boyutu girmellisiniz."

msgid "Quota size must be less than 2097152 MB (2048 GB)."
msgstr ""

msgid "Invalid quota size, positive numbers and decimals only."
msgstr ""

msgid "Create Group Quota"
msgstr "Grup Kotası Yarat"

msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

msgid "Create A New User Quota"
msgstr "Yeni Kullanıcı Kotası Yarat"

msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#, c-format
msgid "User quota for '%s' already exists"
msgstr ""

msgid "Create User Quota"
msgstr "Kullanıcı Kotası Yarat"

msgid "Delete A Group Quota"
msgstr "Grup Kotası Sil"

msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

# arg1 = group name, arg2 = numerical size, arg3 = unit
#, c-format
msgid ""
"This will completely remove the %s (%s %s) group quota from Gallery.  There "
"is no undo!"
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr "Sil"

msgid "Delete A User Quota"
msgstr ""

# arg1 = user name, arg2 = numerical size, arg3 = unit
#, c-format
msgid ""
"This will completely remove the %s (%s %s) user quota from Gallery. There is "
"no undo!"
msgstr ""

msgid "Edit A Group Quota"
msgstr "Grup Kotası Düzenle"

msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"

msgid "Edit A User Quota"
msgstr "Kullanıcı Kotası Düzenle"

msgid "Quotas Administration"
msgstr "Kota Yönetimi"

#, c-format
msgid "Removed group quota for '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Created group quota for '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Modified group quota for '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Removed user quota for '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Created user quota for '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Modified user quota for '%s'"
msgstr ""

msgid ""
"This system will let you assign disk space quotas to users. By creating a "
"group quota, any users in that group will be assigned that quota. If a user "
"belongs to more than one group, the highest quota of all the groups will be "
"assigned. Although, if you create a user quota that will override any group "
"quotas."
msgstr ""

#, c-format
msgid "There is %d group quota in the system."
msgid_plural "There are %d total group quotas in the system."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Group Quotas"
msgstr "Grup Kotaları"

msgid "Create Quota"
msgstr "Kota Yarat"

msgid "Edit Quota"
msgstr "Kota Düzenle"

msgid "Delete Quota"
msgstr "Kota Sil"

#, c-format
msgid "Group quota for '%s' does not exist. You must create one first."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Group quota for '%s' already exists."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Group '%s' does not exist."
msgstr "Grup '%s'  mevcut değil."

msgid "You must enter a group name"
msgstr "Grup adı girmelisiniz"

msgid "Edit Group Quotas (by list)"
msgstr ""

msgid "&laquo; first"
msgstr "&laquo; ilk"

msgid "&laquo; back"
msgstr "&laquo; geri"

#, c-format
msgid "Viewing page %d of %d"
msgstr ""

msgid "next &raquo;"
msgstr "sonraki &raquo;"

msgid "last &raquo;"
msgstr "son &raquo;"

msgid "Quota"
msgstr "Kota"

msgid "Action"
msgstr ""

msgid "edit"
msgstr "düzenle"

msgid "delete"
msgstr "sil"

#, c-format
msgid "There is %d user quota in the system."
msgid_plural "There are %d total user quotas in the system."
msgstr[0] "Es gibt %d Benutzer-Höchstquote im System."
msgstr[1] ""

msgid "User Quotas"
msgstr "Kullanıcı Kotası"

#, c-format
msgid "User quota for '%s' does not exist. You must create one first."
msgstr ""

#, c-format
msgid "User quota for '%s' already exists."
msgstr ""

#, c-format
msgid "User '%s' does not exist."
msgstr "Kullanıcı '%s' mevcut değil."

msgid "You must enter a username"
msgstr "Kullanıcıadı girmelisiniz"

msgid "Edit User Quotas (by list)"
msgstr ""

msgid "Username"
msgstr "Kullanıcıadı"
