# $Id: sv_SE.po,v 1.5 2005/08/23 03:49:49 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
# Swedish translation
# Hampus Nygren <hampus@friendlyfire.net>       
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: PublishXP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-19 05:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Hampus Nygren <hampus@friendlyfire.net\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Windows XP"
msgstr "Windows XP"

msgid "Publish XP"
msgstr "Publicera XP"

msgid "Implementation for direct publishing from XP"
msgstr "Implementation f&ouml;r direktpulicering fr&aring;n XP"

msgid "Import"
msgstr "Importera"

#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Publish Your Photos and Movies to %s"
msgstr "Publicera Dina Bilder och Filmer till %s"

msgid "Upload to Gallery"
msgstr "Ladda upp till Gallery"

msgid ""
"Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from "
"your desktop directly to a web service.  Follow the instructions below to "
"enable this service on your Windows XP system."
msgstr ""
"Windows XP har en trevlig funktion som till&aring;ter dig att publicera "
"inneh&aring;ll fr&aring;n ditt skrivbord direkt till en webtj&auml;nst. "
"F&ouml;lj instruktionerna nedan f&ouml;r att aktivera denna tj&auml;nst i "
"din Windows XP"

msgid "Step 1"
msgstr "Steg 1"

msgid ""
"Download the configuration file using right-click 'Save Target As...'  Once "
"downloaded, rename it to 'install_registry.reg'.  If it asks you for "
"confirmation about changing the file type, answer 'yes'.  Right click on "
"this file and you should see a menu appear.  Select the Merge option (this "
"should be at the top of the menu).  It will ask you if you want to import "
"these values into your registry.  Click 'Ok'.  It will tell you that the "
"files were imported successfully.  Click 'Ok' again."
msgstr ""
"Ladda ner konfigurationsfilen genom att h&ouml;gerklicka och v&auml;lja  "
"'Spara Som...' N&auml;r filen laddats ner, byt namn p&aring; filen till "
"'install_registry.reg'. Om den fr&aring;gar dig efter godk&auml;nnande om "
"&auml;ndring av filtypen, svara 'ja'. H&ouml;gerklicka p&aring; denna fil "
"och du b&ouml;r se en meny visa sig. V&auml;lj alternativet Infoga (det "
"b&ouml;r vara det &ouml;versta alternativet i menyn). Du blir tillfr&aring;"
"gad om du vill importera dessa v&auml;rden till ditt register. Klicka "
"p&aring; 'ok'. Den kommer att meddela dig att filerna importerades "
"framg&aring;ngsrikt. Klicka p&aring; 'ok' igen."

msgid "Download [install_registry.reg]"
msgstr "Ladda net [install_registry.reg]"

msgid "Step 2"
msgstr "Steg 2"

msgid ""
"Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported "
"images. Select the image(s) or a folder and there should be a link on the "
"left that says 'Publish this file to the web...'  Click this link and then "
"follow the instructions to log into your Gallery, select an album and "
"publish the image."
msgstr ""
"&Ouml;ppna din Utforskare och bl&auml;ddra till katalogen inneh&aring;llande "
"bilder som st&ouml;ds. V&auml;lj bilden/bilder eller katalogen och det ska "
"d&aring; finnas en l&auml;nk till v&auml;nster som s&auml;ger 'Publicera "
"denna fil p&ring webben'. Klicka p&aring; l&auml;nken och f&auml;lj "
"instruktionerna f&auml;r att logga in p&aring; Gallery, v&auml;lj ett album "
"och publicera bilden."

msgid "Specify your authentication credentials."
msgstr "Specificsera dina inloggningsuppgifter"

msgid "Login to your account"
msgstr "Logga in p&aring; ditt konto"

msgid "Username"
msgstr "Anv&auml;ndarnamn"

msgid "You must enter a username"
msgstr "Du m&aring;ste fylla i ett anv&auml;ndarnamn"

msgid "Password"
msgstr "L&ouml;senord"

msgid "You must enter a password"
msgstr "Du m&aring;ste fylla i ett l&ouml;senord"

msgid "Your login information is incorrect.  Please try again."
msgstr ""
"Din inloggininformation var inte korrekt. V&auml;nligen f&ouml;rs&ouml;k "
"igen."

msgid "Specify the name and title for the new album."
msgstr "Specificera namnet och titeln f&ouml;r det nya albumet."

msgid "Create a new album"
msgstr "Skapa ett nytt album"

msgid "Name"
msgstr "Namn"

msgid "(required)"
msgstr "(obligatorisk)"

msgid ""
"The name of this album on your hard disk.  It must be unique in this album.  "
"Only use alphanumeric characters, underscores or dashes.  You will be able "
"to rename it later."
msgstr ""
"Namnet p&aring; detta album p&aring; din h&aring;rddisk. Det m&aring;ste "
"vara unikt i detta albumet. Anv&auml;nd endast alfanumeriska tecken, "
"understrykningsstreck eller bindestreck. Du kan byta namn p&ring; det senare."

msgid "Your name contains invalid characters.  Please enter another."
msgstr ""
"Ditt namn inneh&aring;ller ogiltiga tecken. V&auml;nligen fyll ett nytt."

msgid "You must enter a name for this album."
msgstr "Du m&aring;ste fylla i ett namn f&ouml;r detta albumet."

msgid "Title"
msgstr "Titel"

msgid "This is the album title."
msgstr "Detta &auml;r albumets titel."

msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"

msgid "This is the album summary."
msgstr "Detta &auml;r albumets sammanfattning."

msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"

msgid "Keywords are not visible, but are searchable."
msgstr "Nyckelord &auml;r inte synliga, men s&ouml;kbara."

msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

msgid "This is the long description of the album."
msgstr "Detta &auml;r albumets l&aring;a beskrivningen."

msgid "Set options for the photos to be added."
msgstr "Ange alternativ f&ouml;r bilder som skall l&auml;ggas till"

msgid "Specify extra options for uploaded photos"
msgstr "Ange extra alternativ f&ouml;r uppladdade bilder."

msgid ""
"Now that you have chosen the destination album, the following options can be "
"used when adding the photos to Gallery."
msgstr ""
"Nu n&auml;r du valt destinationsalbum, f&ouml;ljande alternativ kan anv&auml;"
"ndas vid till&auml;gg av foton till Gallery."

msgid "Strip file extensions?"
msgstr "Ta bort fil&auml;ndelser?"

msgid "Set captions on the published items?"
msgstr "S&auml;tt rubriker p&aring; publicerade objekt?"

msgid "Choose an album"
msgstr "V&auml;lj ett album"

msgid "Choose an album for new photos, or create a new album."
msgstr "V&auml;lj ett album f&ouml;r nya foton, eller skapa ett nytt album"

msgid "New Album"
msgstr "Nytt Album"

msgid "You must select an album"
msgstr "Du m&aring;ste v&auml;ja ett album"
