# $Id: ru_RU.po,v 1.1 2005/09/10 19:08:35 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: PublishXP 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 16:57+0200\n"
"Last-Translator: modus <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
"Language-Team: Novopolotsk <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"

msgid "Windows XP"
msgstr "Windows XP"

msgid "Publish XP"
msgstr "Издайте из XP"

msgid "Implementation for direct publishing from XP"
msgstr "Выполнение для прямой публикации от XP"

msgid "Import"
msgstr "импорт"

#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Publish Your Photos and Movies to %s"
msgstr "Издайте Ваши Фотографии и Кинофильмы в %s"

msgid "Upload to Gallery"
msgstr "Загрузка в Галерею"

msgid ""
"Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from "
"your desktop directly to a web service.  Follow the instructions below to "
"enable this service on your Windows XP system."
msgstr ""
"Windows XP обладает хорошей особенностью, которая позволяет Вам издавать "
"содержание от вашего настольного компьютера непосредственно к веб-службе. "
"Следуйте за командами ниже, чтобы разрешить это обслуживание вашей Windows "
"XP системы."

msgid "Step 1"
msgstr "Шаг 1"

msgid ""
"Download the configuration file using right-click 'Save Target As...'  Once "
"downloaded, rename it to 'install_registry.reg'.  If it asks you for "
"confirmation about changing the file type, answer 'yes'.  Right click on "
"this file and you should see a menu appear.  Select the Merge option (this "
"should be at the top of the menu).  It will ask you if you want to import "
"these values into your registry.  Click 'Ok'.  It will tell you that the "
"files were imported successfully.  Click 'Ok' again."
msgstr ""
"Для загрузки использования файла конфигурации кликните правой кнопкой мыши "
"по Адресату ‘Сохранить Как...' Когда-то загруженный, переименуйте его в "
"'install_registry.reg'. Если запросит у Вас подтверждение об изменении типа "
"файла, ответьте 'Да'. Правой кнопкой мыши кликните по этому файлу, Вы должны "
"увидеть, появившееся меню. Выберите опцию Merge (это должно быть наверху "
"меню). Запросит, хотите ли Вы импортировать эти значения в ваш регистр. "
"Нажмите \"Да\". Всплывающее окно даст сообщение, что файлы были "
"импортированы успешно. Нажмите снова \"Да\"."

msgid "Download [install_registry.reg]"
msgstr "Загрузьте [install_registry.reg]"

msgid "Step 2"
msgstr "Шаг 2"

msgid ""
"Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported "
"images. Select the image(s) or a folder and there should be a link on the "
"left that says 'Publish this file to the web...'  Click this link and then "
"follow the instructions to log into your Gallery, select an album and "
"publish the image."
msgstr ""
"Откройте ваш Проводник Windows и просмотрите папку, содержащую "
"поддерживаемые изображения. Выберите изображение(я) или папку и должна быть "
"связь слева, которая говорит, 'Издать этот файл в сети...' Кликните этой "
"связью и затем следуйте за командами, чтобы регистрировать в вашу Галерею, "
"выберите альбом и опубликуйте изображения."

msgid "Specify your authentication credentials."
msgstr "Определите ваш опознавательный мандат."

msgid "Login to your account"
msgstr "Вход к вашей учетной записи"

msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

msgid "You must enter a username"
msgstr "Вы должны ввести в имя пользователя"

msgid "Password"
msgstr "Пароль"

msgid "You must enter a password"
msgstr "Вы должны ввести пароль"

msgid "Your login information is incorrect.  Please try again."
msgstr "Ваша информация входа неверна. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

msgid "Specify the name and title for the new album."
msgstr "Определите название для нового альбома."

msgid "Create a new album"
msgstr "Создайте новый альбом"

msgid "Name"
msgstr "Название"

msgid "(required)"
msgstr "(необходимо)"

msgid ""
"The name of this album on your hard disk.  It must be unique in this album.  "
"Only use alphanumeric characters, underscores or dashes.  You will be able "
"to rename it later."
msgstr ""
"Название этого альбома на вашем жестком диске. Это должно быть уникальным "
"для этого альбома. Используйте только алфавитно-цифровые знаки, "
"подчеркивание или знак минуса. Вы будете в состоянии переименовать это позже."

msgid "Your name contains invalid characters.  Please enter another."
msgstr ""
"Ваше название содержит недопустимые знаки. Пожалуйста, введите в другое."

msgid "You must enter a name for this album."
msgstr "Вы должны ввести название для этого альбома."

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

msgid "This is the album title."
msgstr "Это - название альбома."

msgid "Summary"
msgstr "Резюме"

msgid "This is the album summary."
msgstr "Это - резюме альбома."

msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

msgid "Keywords are not visible, but are searchable."
msgstr "Ключевые слова не видимы, но доступны для поиска."

msgid "Description"
msgstr "Описание"

msgid "This is the long description of the album."
msgstr "Это - длинное описание альбома."

msgid "Set options for the photos to be added."
msgstr "Варианты набора для фотографий, которые будут добавлены."

msgid "Specify extra options for uploaded photos"
msgstr "Определите дополнительные варианты для загружаемых фотографий"

msgid ""
"Now that you have chosen the destination album, the following options can be "
"used when adding the photos to Gallery."
msgstr ""
"Теперь, когда Вы выбрали альбом предназначения, следующие варианты могут "
"использоваться, добавления фотографии в Галерею."

msgid "Strip file extensions?"
msgstr "Расширить полосу файлов?"

msgid "Set captions on the published items?"
msgstr "Заголовки набора на изданных элементах?"

msgid "Choose an album"
msgstr "Выберите альбом"

msgid "Choose an album for new photos, or create a new album."
msgstr "Выберите альбом для новых фотографий, или создайте новый альбом."

msgid "New Album"
msgstr "Новый Альбом"

msgid "You must select an album"
msgstr "Вы должны выбрать альбом"
