# $Id: ru_RU.po,v 1.6 2005/09/10 19:08:31 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Members 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Aliaksandr <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
"Language-Team: Novopolotsk <webmaster@nowopolotsk.biz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"

msgid "Show Email Addresses"
msgstr "Показывать E-mail адреса"

msgid "Don't Show Email Addresses"
msgstr "Не показывать E-mail адреса"

msgid "Member Items"
msgstr "Элементы Члена"

msgid "Members List"
msgstr "Список Членов"

msgid "Members Profile"
msgstr "Профили Членов"

msgid "Members"
msgstr "Члены"

msgid "Members List and Profiles"
msgstr "Список Членов и Профили"

msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

msgid "Members Settings"
msgstr "Параметры настройки Членов"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Параметры настройки успешно сохранены."

msgid "This will select who can see the members list and member profiles."
msgstr "Эта опция выбор разрешения видеть список членов и профили членов."

msgid ""
"This will select if email addresses are displayed in the member profiles.  "
"Administrators will always be able to see email addresses."
msgstr ""
"Эта опция выбора отображения в профилях члена их E-mail ов. Администраторы "
"всегда будут способны видеть адреса электронной почты."

msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#, c-format
msgid "Member Items for %s"
msgstr "Элементы Члена для %s"

#, c-format
msgid "%d item total"
msgid_plural "%d items total"
msgstr[0] "всего %d элемент"
msgstr[1] "всего %d  элементов"

msgid "&laquo; first"
msgstr "&laquo; начало"

msgid "&laquo; back"
msgstr "&laquo; назад"

#, c-format
msgid "Viewing page %d of %d"
msgstr "Рассмотреть страницы %d %d"

msgid "next &raquo;"
msgstr "следующая &raquo;"

msgid "last &raquo;"
msgstr "последняя &raquo;"

msgid "Type"
msgstr "Тип"

msgid "Date"
msgstr "Дата"

msgid "Time"
msgstr "Время"

msgid "Name"
msgstr "Имя"

msgid "Album"
msgstr "Альбом"

msgid "Item"
msgstr "Элемент"

msgid "None"
msgstr "Ни один"

#, c-format
msgid "%d member"
msgid_plural "%d members"
msgstr[0] "%d член"
msgstr[1] "%d членов"

msgid "#"
msgstr "№"

msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

msgid "Full Name"
msgstr "Полное Название"

msgid "Member Since"
msgstr "Член С тех пор"

#, c-format
msgid "Member Profile for %s"
msgstr "Профиль Члена для %s"

msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

msgid "Member Since:"
msgstr "Член С тех пор:"

#, c-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d день)"
msgstr[1] "(%d дней)"

msgid "(today)"
msgstr "(сегодня)"

msgid "Last Items:"
msgstr "Последние Элементы:"

msgid "List All &raquo;"
msgstr "Перечислить Все &raquo;"

#, c-format
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s член"
msgstr[1] "%s членов"

#, fuzzy
msgid "Members Block"
msgstr "Члены"

#~ msgid "Member Profile"
#~ msgstr "Профиль Члена"
