# $Id: fr_FR.po,v 1.19 2005/08/30 03:17:02 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Arnaud MOURONVAL <ArnaudMouronval@yahoo.com>\n"
"Language-Team: French <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Random Image"
msgstr "Image aléatoire"

msgid "Newest Image"
msgstr "Image la plus récente"

msgid "Most Viewed Image"
msgstr "Image la plus regardée"

msgid "Random Album"
msgstr "Album aléatoire"

msgid "Newest Album"
msgstr "Album le plus récent"

msgid "Most Viewed Album"
msgstr "Album le plus consulté"

msgid "Picture of the Day"
msgstr "Image du jour"

msgid "Picture of the Week"
msgstr "Image de la semaine"

msgid "Picture of the Month"
msgstr "Image du mois"

msgid "Album of the Day"
msgstr "Album du jour"

msgid "Album of the Week"
msgstr "Album de la semaine"

msgid "Album of the Month"
msgstr "Album du mois"

msgid "Image Block"
msgstr "Bloc image"

msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album"
msgstr "Photo ou album aléatoire, le plus récent, le plus consulté"

msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

msgid "Date:"
msgstr "Date&nbsp;:"

#, c-format
msgid "Views: %d"
msgstr "Affichages&nbsp;: %d"

#, c-format
msgid "Owner: %s"
msgstr "Propriétaire&nbsp;: %s"

msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block"
msgstr "Empêcher cet album d'être affiché dans par le module \"Image Block\""

#, fuzzy
msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums"
msgstr "Appliquer aux sous-albums"

msgid "Image Block Settings"
msgstr "Paramètrage des blocs image"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Paramètres sauvegardés avec succès"

msgid "Show"
msgstr "Montrer"

msgid "Heading"
msgstr "Entête"

msgid "Title"
msgstr "Titre"

msgid "Date"
msgstr "Date"

msgid "View Count"
msgstr "Compteur de vue"

msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

msgid "Frames"
msgstr "Encadrements"

msgid "View samples"
msgstr "Voir les exemples"

msgid "Album Frame"
msgstr "Encadrement de l'album"

msgid "Photo Frame"
msgstr "Encadrement de la photo"

msgid "Save"
msgstr "Sauver"

msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

msgid "External Image Block"
msgstr "Bloc image externe"

msgid ""
"Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP "
"page outside of Gallery."
msgstr ""
"Utiliser un bloc PHP comme celui montré ci-après pour inclure un bloc image "
"dans une page PHP externe à Gallery."

msgid ""
"Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, "
"randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, "
"monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; default "
"is randomImage"
msgstr ""
"Liste composée des éléments suivants&nbsp;: randomImage, recentImage, "
"viewedImage, randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, "
"monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem&nbsp;; les "
"éléments doivent être séparés par des pipes (|)&nbsp;; la valeur par défaut "
"est randomImage"

msgid ""
"Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, "
"fullSize; the value can also be: none"
msgstr ""
"Liste composée des éléments suivants&nbsp;: title, date, views, owner, "
"heading, fullSize&nbsp;; les éléments doivent être séparés par des pipes (|)"
"&nbsp;; la valeur peut également être&nbsp;: none"

msgid ""
"Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with "
"the given id; or the id of the item to display when used with specificItem "
"block type"
msgstr ""
"Limiter la sélection à la sous-arborescence de votre gallerie contenue dans "
"l'album ayant l'id spécifié&nbsp;; ou l'id de l'élément à afficher "
"lorsqu'utilisé avec le type de bloc specificItem"

msgid "Scale images to this maximum size"
msgstr "Mettre les images à la taille maximum"

msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)"
msgstr ""
"Ajouter une cible au lien (par exemple pour ouvrir les liens dans une "
"nouvelle fenêtre du navigateur)"

msgid "Image frame to use around images"
msgstr "Encadrement à utiliser pour les images"

msgid "Image frame to use around albums"
msgstr "Encadrement à utiliser pour les albums"

msgid ""
"If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above "
"is used."
msgstr ""
"Si un des paramètres marqués par * venait à être omis, alors les paramètres "
"par défaut du site seront utilisés."

#, c-format
msgid ""
"Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in "
"the %s section to support image frames."
msgstr ""
"Les encadrements nécessitent une feuille de style CSS pour être affichés "
"correctement. Veuillez inclure le code suivant dans la section %s de votre "
"code."

#, c-format
msgid ""
"Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames "
"parameter. Omit the parameter to support the image frames configured above. "
"Frame ids are the directory names in the %s directory."
msgstr ""
"Spécifiez l'id d'encadrement (ou une liste d'id séparés par des pipes) dans "
"le paramètre frame. Omettez ce paramètre pour supporter les encadrements "
"d'images configurés ci-dessus. Les id d'encadrements sont les noms de "
"répertoires dans le répertoire %s."

msgid "Image type"
msgstr "Type d'image"

msgid "Random image"
msgstr "Image aléatoire"

msgid "Recent image"
msgstr "Image la plus récente"

msgid "Viewed image"
msgstr "Image la plus consultée"

msgid "Random album"
msgstr "Album aléatoire"

msgid "Recent album"
msgstr "Album le plus récent"

msgid "Viewed album"
msgstr "Album le plus consulté"

msgid "Daily image"
msgstr "Image du jour"

msgid "Weekly image"
msgstr "Image de la semaine"

msgid "Monthly image"
msgstr "Image du mois"

msgid "Daily album"
msgstr "Album du jour"

msgid "Weekly album"
msgstr "Album de la semaine"

msgid "Monthly album"
msgstr "Album du mois"

msgid "Use default settings"
msgstr "Utiliser les paramètres par défaut"

msgid "Show heading"
msgstr "Afficher l'entête"

msgid "Show title"
msgstr "Afficher le titre"

msgid "Show date"
msgstr "Afficher la date"

msgid "Show view count"
msgstr "Afficher le compteur de vues"

msgid "Show owner"
msgstr "Afficher le propriétaire"
