# $Id: sv_SE.po,v 1.22 2005/09/06 02:00:42 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
# 
# Swedish translation
# Christian Wallin <crille@swipnet.se>, 2002,2003,2004.
# Mikael Gustafsson <mikael.gustafsson@lecando.com>, 2003,2004.
# Peter Liversten <skansberget@telia.com>, 2003,2004.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Ffmpeg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-24 22:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Peter Liversten <skansberget@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Convert to a JPEG"
msgstr "Konvertera till en JPEG"

msgid "offset in seconds"
msgstr ""

msgid "Select time offset in movie file"
msgstr ""

msgid "Get the width and height of the movie"
msgstr "H&auml;mta bredden och h&ouml;jden p&aring; filmen"

msgid "Get the width, height and duration of the movie"
msgstr "H&auml;mta bredden, h&ouml;jden och l&auml;ngden p&aring; filmen"

msgid "Ffmpeg"
msgstr "Ffmpeg"

msgid "A toolkit for processing movies"
msgstr "En verktygsupps&auml;ttning f&ouml;r att bearbeta filmer"

msgid "Graphics Toolkits"
msgstr "Grafisk verktygsuppsättning"

msgid "FFMPEG Settings"
msgstr "FFMPEG inst&auml;llningar"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Inst&auml;llningar sparades framg&aring;ngsrikt"

#, fuzzy
msgid ""
"FFMPEG is a graphics toolkit that can be used to process video files that "
"you upload to Gallery.  You must install the FFMPEG binary on your server, "
"then enter the path to it in the text box below.  If you're on a Unix "
"machine, don't forget to make the binary executable (<i>chmod 755 ffmpeg</i> "
"in the right directory should do it)"
msgstr ""
"FFMPEG &auml;r en grafisk verktygsupps&auml;ttning som kan anv&auml;ndas "
"f&ouml;r att bearbeta filmfiler som du l&auml;mnar till Gallery.  Du m&aring;"
"ste installera FFMPEG bin&auml;rkoden p&aring; din server och sen skriva in "
"s&ouml;kv&auml;gen till den i textrutan nedan.  Om du &auml;r p&aring; en "
"Unix maskin s&aring; gl&ouml;m inte att g&ouml;ra bin&auml;rkoden k&ouml;"
"rbar (<i>chmod 755 ffmpeg</i> p&aring; r&auml;tt katalog b&ouml;r fixa det)."

#, fuzzy
msgid "Path to FFMPEG:"
msgstr "S&ouml;kv&auml;g till FFMPEG:"

msgid "You must enter a path to your FFMPEG binary"
msgstr ""
"Du m&aring;ste skriva in en s&ouml;kv&auml;g till din FFMPEG bin&auml;rkod"

msgid ""
"The path you entered doesn't contain a valid FFMPEG binary. Use the 'test' "
"button to check where the error is."
msgstr ""
"S&ouml;kv&auml;gen du skrev in inneh&aring;ller inte n&aring;gon giltig "
"FFMPEG bin&auml;rkod.  Anv&auml;nd 'pr&ouml;va' knappen f&ouml;r att "
"kontrollera vad felet &auml;r."

msgid "The path you entered isn't a valid path to a <b>ffmpeg</b> binary."
msgstr ""
"S&ouml;kv&auml;gen du skrev in &auml;r inte en giltig s&ouml;kv&auml;g till "
"n&aring;gon <b>ffmpeg</b> bin&auml;rkod"

#, c-format
msgid ""
"The <b>ffmpeg</b> binary is not executable.  To fix it, run <b>chmod 755 %s</"
"b> in a shell."
msgstr ""
"<b>ffmpeg</b> bin&auml;rkoden &auml;r inte k&ouml;rbar.  F&ouml;r att l&ouml;"
"sa detta k&ouml;r <b>chmod 755 %s</b> i en kommandotolk(shell)."

msgid "Save Settings"
msgstr "Spara inst&auml;llningar"

msgid "Test Settings"
msgstr "Pr&ouml;va inst&auml;llningar"

msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

msgid "Reset"
msgstr ""

msgid "FFMPEG binary test results"
msgstr "FFMPEG bin&auml;rkod testresultat"

msgid "Binary Name"
msgstr "Bin&auml;rt namn"

msgid "Pass/Fail"
msgstr "Genomf&ouml;rdes/Misslyckades"

msgid "Passed"
msgstr "Genomf&ouml;rdes"

msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"

msgid "Error messages:"
msgstr "Felmeddelanden:"

msgid "Supported MIME Types"
msgstr "MIME typer som st&ouml;ds"

msgid "The FFMPEG module can support files with the following MIME types"
msgstr "FFMPEG modulen kan st&ouml;dja filer med f&ouml;ljande MIME typer"

#, c-format
msgid "Debug output (%d failed test)"
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid ""
"We gathered this debug output while testing your Ffmpeg installation.  If "
"you read through this carefully you may discover the reason why Ffmpeg "
"failed the tests."
msgstr ""
