# $Id: da_DK.po,v 1.12 2005/09/06 02:00:42 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Ffmpeg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-21 10:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>\n"
"Language-Team: Danish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Convert to a JPEG"
msgstr "Konverter til en JPEG"

msgid "offset in seconds"
msgstr "forskydning i sekunder"

msgid "Select time offset in movie file"
msgstr "Vælg tidsforskydning i filmen"

msgid "Get the width and height of the movie"
msgstr "Hent bredde og højde på filmen"

msgid "Get the width, height and duration of the movie"
msgstr "Hent bredde, højde og varighed på filmen"

msgid "Ffmpeg"
msgstr "Ffmpeg"

msgid "A toolkit for processing movies"
msgstr "Et værktøj til behandling af film"

msgid "Graphics Toolkits"
msgstr "Grafiske værktøjer"

msgid "FFMPEG Settings"
msgstr "FFMPEG opsætning"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Opsætningen blev gemt"

#, fuzzy
msgid ""
"FFMPEG is a graphics toolkit that can be used to process video files that "
"you upload to Gallery.  You must install the FFMPEG binary on your server, "
"then enter the path to it in the text box below.  If you're on a Unix "
"machine, don't forget to make the binary executable (<i>chmod 755 ffmpeg</i> "
"in the right directory should do it)"
msgstr ""
"FFMPEG er et grafisk værktøj som kan bruges til at behandle videofiler som "
"du overfører til Gallery. Du skal installere FFMPEG binærfilen på din "
"maskine, derefter indtaste stien i tekstfeltet nedenfor. Hvis du bruger en "
"Unix maskine, så glem ikke at lave binærfilen eksekverbar (<i>chmod 755 "
"ffmpeg</i> i det mappen hvor FFMPEG er placeret)"

msgid "Path to FFMPEG:"
msgstr "Sti til FFMPEG:"

msgid "You must enter a path to your FFMPEG binary"
msgstr "Du skal indtaste en sti til din FFMPEG binærfil"

msgid ""
"The path you entered doesn't contain a valid FFMPEG binary. Use the 'test' "
"button to check where the error is."
msgstr ""
"Stien du indtastede indeholder ikke en gyldig FFMPEG binærfil. Brug 'test' "
"knappen til at tjekke hvor fejlen er."

msgid "The path you entered isn't a valid path to a <b>ffmpeg</b> binary."
msgstr ""
"Stien du indtastede er ikke en gyldig sti til en <b>ffmpeg</b> binærfil."

#, c-format
msgid ""
"The <b>ffmpeg</b> binary is not executable.  To fix it, run <b>chmod 755 %s</"
"b> in a shell."
msgstr ""
"<b>ffmpeg</b> binærfilen er ikke eksekverbar. For at rette det, kør <b>chmod "
"755 %s</b> i en skal."

msgid "Save Settings"
msgstr "Gem opsætning"

msgid "Test Settings"
msgstr "Afprøv opsætning"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"

msgid "FFMPEG binary test results"
msgstr "FFMPEG binærfil testresultater"

msgid "Binary Name"
msgstr "Binært navn"

msgid "Pass/Fail"
msgstr "Gennemført/fejlet"

msgid "Passed"
msgstr "Gennemført"

msgid "Failed"
msgstr "Fejlede"

msgid "Error messages:"
msgstr "Fejlmeddelelser:"

msgid "Supported MIME Types"
msgstr "Understøttede MIME typer"

msgid "The FFMPEG module can support files with the following MIME types"
msgstr "FFMPEG modulet understøtter filer med følgende MIME typer"

#, c-format
msgid "Debug output (%d failed test)"
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
msgstr[0] "Debug output (%d fejlet test)"
msgstr[1] "Debug output (%d fejlede tests)"

msgid ""
"We gathered this debug output while testing your Ffmpeg installation.  If "
"you read through this carefully you may discover the reason why Ffmpeg "
"failed the tests."
msgstr ""
"We indsamlede denne fejlfindingsinformation da vi testede dine Ffmpeg "
"binærfiler. Hvis du nærlæser informationerne kan du måske finde ud af "
"hvorfor dine Ffmpeg binærfiler fejlede testene."
