# $Id: no_NO.po,v 1.8 2005/08/23 03:49:42 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Exif 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Jon Harald Carlsen <jon.harald@carlsen.cc>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Aperture Value"
msgstr "&Aring;pningsverdi"

msgid "Shutter Speed Value"
msgstr "Lukkerhastighet verdi"

msgid "ISO"
msgstr "ISO"

msgid "Focal Length"
msgstr "Brennvidde"

msgid "Flash"
msgstr "Blitz"

msgid "ACD Comment"
msgstr "ACD Kommentar"

msgid "AE Warning"
msgstr "AE Advarsel"

msgid "AF Focus Position"
msgstr "AF Fokus posisjon"

msgid "AF Point Selected"
msgstr "AF Punkt valgt"

msgid "AF Point Used"
msgstr "AF Punkt brukt"

msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"

msgid "Artist"
msgstr "Artist"

msgid "Battery Level"
msgstr "Niv&aring; p&aring; batteri"

msgid "Bits Per Sample"
msgstr "Biter per eksempel"

msgid "Blur Warning"
msgstr "Uskarp advarsel"

msgid "Brightness Value"
msgstr "Lysstyrke verdi"

msgid "CCD Sensitivity"
msgstr "CCD Sensitivitet"

msgid "Camera ID"
msgstr "Camera ID"

msgid "Camera Serial Number"
msgstr "Camera serienummer"

msgid "Color"
msgstr "Farge"

msgid "Color Mode"
msgstr "Farge modus"

msgid "Color Space"
msgstr "Farge plass"

msgid "Components Configuration"
msgstr "Innstillinger p&aring; komponenter"

msgid "Compressed Bits Per Pixel"
msgstr "Komprimerte biter pr punkt"

msgid "Compression"
msgstr "Kompresjon"

msgid "Continuous Taking Bracket"
msgstr "Brakett for fortsettende tagning"

msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

msgid "Converter"
msgstr "Konverterer"

msgid "Copyright"
msgstr "Kopirettigheter"

msgid "Custom Functions"
msgstr "Tilpassnings funksjoner"

msgid "Customer Render"
msgstr "Kunde oversetter"

msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/Tid"

msgid "Digital Zoom"
msgstr "Digital Zoom"

msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "Digital Zoom forhold"

msgid "DriveMode"
msgstr "DriveMode"

msgid "Easy Shooting"
msgstr "Lett bildetaking"

msgid "Exposure Bias Value"
msgstr "Exponere misvisningsverdi"

msgid "Exposure Index"
msgstr "Exponerings index"

msgid "Exposure Mode"
msgstr "Exponeringsmodus"

msgid "Exposure Program"
msgstr "Exponerings program"

msgid "File Source"
msgstr "Fil kilde"

msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware versjon"

msgid "Flash Bias"
msgstr "Blitz misvisning"

msgid "Flash Details"
msgstr "Blitz detaljer"

msgid "Flash Energy"
msgstr "Blitz energi"

msgid "Flash Mode"
msgstr "Blitz modus"

msgid "Flash Pix Version"
msgstr "Blitz Pix versjon"

msgid "Flash Setting"
msgstr "Blitz innstilling"

msgid "Flash Strength"
msgstr "Blitz styrke"

msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr "Brennplan oppl&oslash;sningsenhet"

msgid "Focal Plane X Resolution"
msgstr "Brennplan X oppl&oslash;sning"

msgid "Focal Plane Y Resolution"
msgstr "Brennplan Y oppl&oslash;sning"

msgid "Focal Units"
msgstr "Brenn enhet"

msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

msgid "Focus Mode"
msgstr "Fokus modus"

msgid "Focus Warning"
msgstr "Fokus advarsel"

msgid "Gain Control"
msgstr "Forbedringskontroll"

msgid "Image Adjustment"
msgstr "Bilde justering"

msgid "Image Description"
msgstr "Bilde beskrivelse"

msgid "Image History"
msgstr "Bilde historie"

msgid "Image Length"
msgstr "Bilde lengde"

msgid "Image Number"
msgstr "Bilde nummer"

msgid "Image Sharpening"
msgstr "Bilde skjerping"

msgid "Image Size"
msgstr "Bilde st&oslash;rrelse"

msgid "Image Type"
msgstr "Bilde type"

msgid "Image Width"
msgstr "Bilde bredde"

msgid "Inter Color Profile"
msgstr "Inter farge profil"

msgid "Interlace"
msgstr "Sammenflette"

msgid "Interoperability Index"
msgstr "Samspillsevne index"

msgid "Interoperability Version"
msgstr "Samspillsevne versjon"

msgid "Related Image File Format"
msgstr "Relatert bildefil format"

msgid "Related Image Length"
msgstr "Relatert bildelengde"

msgid "Related Image Width"
msgstr "Relatert bildebredde"

msgid "JPEG Tables"
msgstr "JPEG tabeller"

msgid "Jpeg IF Byte Count"
msgstr "Jpeg IF Byte teller"

msgid "Jpeg IF Offset"
msgstr "Jpeg IF forskyvning"

msgid "Jpeg Quality"
msgstr "Jpeg kvalitet"

msgid "Light Source"
msgstr "Lys kilde"

msgid "Long Focal Length"
msgstr "Lang brennvidde"

msgid "Macro"
msgstr "Macro"

msgid "Make"
msgstr "Lag"

msgid "Manual Focus Distance"
msgstr "Manuell fokus distanse"

msgid "Max Aperture Value"
msgstr "Maksimal &aring;pningsverdi"

msgid "Metering Mode"
msgstr "M&aring;lingsmodus"

msgid "Model"
msgstr "Modell"

msgid "Noise"
msgstr "St&oslash;y"

msgid "Noise Reduction"
msgstr "St&oslash;yreduksjon"

msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"

msgid "Owner Name"
msgstr "Eier navn"

msgid "Photometric Interpretation"
msgstr "Fotometrisk tolkning"

msgid "Photoshop Settings"
msgstr "Photoshop innstillinger"

msgid "Picture Info"
msgstr "Bildeinformasjon"

msgid "Picture Mode"
msgstr "Bildemodus"

msgid "Planar Configuration"
msgstr "Plan reflektor konfigurasjon"

msgid "Predictor"
msgstr "Sentralsikte"

msgid "Primary Chromaticities"
msgstr "Prim&aelig;re fargerenheter"

msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"

msgid "Reference Black/White"
msgstr "Referanse svart/hvit"

msgid "Related Sound File"
msgstr "Relatert lydfil"

msgid "Resolution Unit"
msgstr "Oppl&oslash;sningsenhet"

msgid "Rows Per Strip"
msgstr "Rader pr remse"

msgid "Samples Per Pixel"
msgstr "Pr&oslash;ver pr punkt"

msgid "Saturation"
msgstr "Metning"

msgid "Scene Capture Mode"
msgstr "Bilde tagningsmodus"

msgid "Scene Type"
msgstr "Bilde type"

msgid "Security Classification"
msgstr "Sikkerhets klassifikasjon"

msgid "Self Timer"
msgstr "Selvutl&oslash;ser"

msgid "Self Timer Mode"
msgstr "Selvutl&oslash;ser modus"

msgid "Sensing Method"
msgstr "F&oslash;ler metode"

msgid "Sequence Number"
msgstr "Sekvens nummer"

msgid "Sharpness"
msgstr "Skarphet"

msgid "Short Focal Length"
msgstr "Kort brennvidde"

msgid "Slow Sync"
msgstr "Sakte synkronisering"

msgid "Software"
msgstr "Programvare"

msgid "Software Release"
msgstr "Programvare utgivelse"

msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr "Romlig frekvensrespons"

msgid "Special Mode"
msgstr "Spesiell modus"

msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Spectral sensitivitet"

msgid "Strip Byte Counts"
msgstr "Remse byte teller"

msgid "Strip Offsets"
msgstr "Remse forskyvning"

msgid "SubIFDs"
msgstr "SubIFD'er"

msgid "Subfile Type"
msgstr "Underfil type"

msgid "Subject Distance"
msgstr "Subjekt distanse"

msgid "Subject Location"
msgstr "Subjekt lokasjon"

msgid "Subsec Time"
msgstr "Subsec tid"

msgid "Subsec Time (Digitized)"
msgstr "Subsec tid (digitalisert)"

msgid "Subsec Time (Original)"
msgstr "Subsec tid (orginalt)"

msgid "TIFF/EP Standard ID"
msgstr "TIFF/EP standard ID"

msgid "Tile Byte Counts"
msgstr "Tile byte teller"

msgid "Tile Length"
msgstr "Tile lengde"

msgid "Tile Offsets"
msgstr "Tile forskyvninger"

msgid "Tile Width"
msgstr "Tile bredde"

msgid "Time Zone Offset"
msgstr "Tidssone forskyvning"

msgid "Tone"
msgstr "Tone"

msgid "Transfer Function"
msgstr "Overf&oslash;ringsfunksjon"

msgid "User Comment"
msgstr "Bruker kommentar"

msgid "Version"
msgstr "Versjon"

msgid "White Balance"
msgstr "Hvit balanse"

msgid "White Point"
msgstr "Hvitt punkt"

msgid "Y/Cb/Cr Coefficients"
msgstr "Y/Cb/Cr koeffisient"

msgid "Y/Cb/Cr Positioning"
msgstr "Y/Cb/Cr posisjonering"

msgid "Y/Cb/Cr Sub-Sampling"
msgstr "Y/Cb/Cr under-pr&oslash;vetaking"

msgid "X Resolution"
msgstr "X Oppl&oslash;sning"

msgid "Y Resolution"
msgstr "Y Oppl&oslash;sning"

msgid "Exif Image Height"
msgstr "Exif bildeh&oslash;yde"

msgid "Exif Image Width"
msgstr "Exif bildebredde"

msgid "IPTC: Supplemental Categories"
msgstr ""

msgid "IPTC: Keywords"
msgstr ""

msgid "IPTC: Caption"
msgstr ""

msgid "IPTC: Caption Writer"
msgstr ""

msgid "IPTC: Headline"
msgstr ""

msgid "IPTC: Special Instructions"
msgstr ""

msgid "IPTC: Category"
msgstr ""

msgid "IPTC: Byline"
msgstr ""

msgid "IPTC: Byline Title"
msgstr ""

msgid "IPTC: Credit"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "IPTC: Source"
msgstr "Fil kilde"

msgid "IPTC: Copyright Notice"
msgstr ""

msgid "IPTC: Object Name"
msgstr ""

msgid "IPTC: City"
msgstr ""

msgid "IPTC: Province State"
msgstr ""

msgid "IPTC: Country Name"
msgstr ""

msgid "IPTC: Original Transmission Reference"
msgstr ""

msgid "IPTC: Date Created"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "IPTC: Copyright Flag"
msgstr "Kopirettigheter"

msgid "IPTC: Time Created"
msgstr ""

msgid "EXIF/IPTC"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Extract EXIF/IPTC data from JPEG photos"
msgstr "Pakke ut EXIF data fra JPEG bilder"

msgid "Extra Data"
msgstr "Ekstra data"

msgid "Get the origination timestamp"
msgstr "Hent den orginale tidstempel"

#, fuzzy
msgid "EXIF/IPTC Settings"
msgstr "EXIF Innstillinger"

#, c-format
msgid "Added %d property to the Summary view"
msgid_plural "Added %d properties to the Summary view"
msgstr[0] "Lagt til %d egenskap til Sammendrag visning"
msgstr[1] "Lagt til %d egenskaper til Sammendrag visning"

#, c-format
msgid "Removed %d property from the Summary view"
msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view"
msgstr[0] "Fjernet %d egenskap fra Sammendrag visning"
msgstr[1] "Fjernet %d egenskaper fra Sammendrag visning"

msgid "Restored the default properties for the Summary view"
msgstr "Gjenopprettet standard innstillinger for sammendraget"

#, c-format
msgid "Moved %d property up in the Summary view"
msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view"
msgstr[0] "Flyttet opp %d egenskap i Sammendrag visning"
msgstr[1] "Flyttet opp %d egenskaper i Sammendrag visning"

#, c-format
msgid "Moved %d property down in the Summary view"
msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view"
msgstr[0] "Flyttet ned %d egenskap i Sammendrag visning"
msgstr[1] "Flyttet ned %d egenskaper i Sammendrag visning"

#, c-format
msgid "Added %d property to the Detailed view"
msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view"
msgstr[0] "Lagt til %d egenskap til Detaljert visning"
msgstr[1] "Lagt til %d egenskaper til Detaljert visning"

#, c-format
msgid "Removed %d property from the Detailed view"
msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view"
msgstr[0] "Fjernet %d egenskap fra Detaljert visning"
msgstr[1] "Fjernet %d egenskaper fra Detaljert visning"

msgid "Restored the default properties for the Detailed view"
msgstr "Gjenopprettet standard innstillinger for den detaljerte visningen"

#, c-format
msgid "Moved %d property up in the Detailed view"
msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view"
msgstr[0] "Flyttet opp %d egenskap i Detaljert visning"
msgstr[1] "Flyttet opp %d egenskaper i Detaljert visning"

#, c-format
msgid "Moved %d property down in the Detailed view"
msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view"
msgstr[0] "Flyttet ned %d egenskap i Detaljert visning"
msgstr[1] "Flyttet ned %d egenskaper i Detaljert visning"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Innstillinger satt vellykket"

#, fuzzy
msgid ""
"Gallery can display the EXIF data that is embedded in photos taken by most "
"digital cameras. Gallery can also display IPTC data that was added to the "
"photos by some IPTC enabled software."
msgstr ""
"Gallery kan vise EXIF data som er integrert i foto tatt av de fleste "
"digitalkamera"

#, fuzzy
msgid "Summary and Detailed EXIF/IPTC displays"
msgstr "Sammendrag og detaljerte EXIF visninger"

#, fuzzy
msgid ""
"There can be a great deal of EXIF/IPTC information stored in photos.  We "
"display that data in two different views, summary and detailed.  You can "
"choose which properties are displayed in each view."
msgstr ""
"Det kan v&aelig;re en god del EXIF informasjon lagret i bilder fra moderne "
"digitale kamera. Vi viser denne informasjonen i forskjellige visninger, "
"sammendrag og detaljer. Du kan velge hvilke egenskaper som skal bli vist i "
"de forskjellige visningene."

msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"

msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"

msgid "Detailed"
msgstr "Detaljert"

msgid "You must select at least one value in the available column"
msgstr "Du m&aring; velge minst en verdi i den tilgjengelige kolonnen"

msgid "You must select at least one value in the summary column"
msgstr "Du m&aring; velge minst en verdi i sammendrag kolonnen"

msgid "You must select at least one value in the detailed column"
msgstr "Du m&aring; velge minst en verdi i den detaljerte kolonnen"

msgid "Add to Summary"
msgstr "Legg til sammendrag"

msgid "Add to Detailed"
msgstr "Legg til detaljert"

msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

msgid "Up"
msgstr "Opp"

msgid "Down"
msgstr "Ned"

msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Nullstill til standarder"

msgid ""
"Restore the original values for the Summary and Detailed views.  Use with "
"caution, there is no undo!"
msgstr ""
"Gjenopprett de orginale verdiene for sammendraget og den detaljerte "
"visningen. Brukes med forsiktighet, det finnes ingen vei tilbake!"

msgid "Restore Summary Defaults"
msgstr "Gjenopprett standard sammendrag"

msgid "Restore Detailed Defaults"
msgstr "Gjenopprett standard detaljer"

msgid "Item Upload"
msgstr "Enhetsopplasting"

msgid ""
"When photos are added to Gallery check for EXIF Image Description and apply "
"to:"
msgstr ""
"N&aring;r bilder blir lagt til i Gallery, se etter EXIF bildebeskrivelse og "
"legg til:"

#, fuzzy
msgid "Item Summary"
msgstr "Sammendrag"

#, fuzzy
msgid "Item Description"
msgstr "Bilde beskrivelse"

#, fuzzy
msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Keywords and apply to:"
msgstr ""
"N&aring;r bilder blir lagt til i Gallery, se etter EXIF bildebeskrivelse og "
"legg til:"

msgid "Item Keywords"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr "Lagre"

msgid "Photo Properties"
msgstr "Bilde egenskaper"

msgid "summary"
msgstr "sammendrag"

msgid "details"
msgstr "Detaljer"

#, fuzzy
msgid "EXIF/IPTC photo info"
msgstr "EXIF Innstillinger"
