# $Id: sr_YU.po,v 1.2 2005/09/10 19:08:28 mindless Exp $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Dcraw 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Selesi <selesi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Srpski <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

msgid "Convert to a PPM"
msgstr "Konverzija u PPM"

msgid "Get the width and height of the image"
msgstr "Preuzmi širinu i visinu slike"

msgid "Binary output:"
msgstr "Binarni izlaz:"

msgid "Dcraw"
msgstr "Dcraw"

msgid "Graphics toolkit for processing images in raw format"
msgstr "Grafička alatka za obradu slika u RAW formatu"

msgid "Graphics Toolkits"
msgstr "Grafičke alatke"

msgid "Convert to PPM"
msgstr "Konverzija u PPM"

msgid "Dcraw Settings"
msgstr "Dcraw parametri"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Parametri uspešno sačuvani"

msgid ""
"Dcraw is a graphics toolkit that can be used to process RAW images produced "
"by high end digital cameras.   You must install the Dcraw binary on your "
"server, then enter the path to it in the text box below.  If you're on a "
"Unix machine, don't forget to make the binary executable (<i>chmod 755 "
"dcraw</i> should do it)."
msgstr ""
"Dcraw je grafička alatka kojom se mogu obrađivati RAW slike koje prave bolji "
"digitalni foto aparati. Morate instalirati Dcraw binarnu datoteku na vaš "
"server, a zatim uneti njenu putanju u polje ispod. Ako koristite Unix, "
"nemojte zaboraviti da je učinite izvršnom (<i>chmod 755 dcraw</i> bi trebalo "
"to da uradi)."

msgid "<b>Note</b>: Gallery supports Dcraw v5.40 and more recent."
msgstr "<b>Napomena</b>: Galerija podržava Dcraw v5.40 i noviji."

msgid "Path to dcraw binary:"
msgstr "Putanja Dcraw binarne datoteke:"

msgid "You must enter the path to your Dcraw binary."
msgstr "Morate uneti putanju vaše Dcraw binarne datoteke."

msgid "The path you entered is not a valid Dcraw binary or is not accessible."
msgstr ""
"Putanja koju ste uneli nije ispravna Dcraw binarna datoteka ili je "
"nedostupna."

msgid ""
"The path you entered isn't a valid Dcraw binary.  Use the 'test' button to "
"check where the error is."
msgstr ""
"Putanja koju ste uneli nije ispravna Dcraw binarna datoteka. Kliknite na "
"dugme 'Proveri ispravnost' da biste videli u čemu je problem."

msgid "The path you entered isn't valid."
msgstr "Putanja koju ste uneli nije ispravna."

msgid "Save Settings"
msgstr "Sačuvaj parametre"

msgid "Test Settings"
msgstr "Proveri ispravnost"

msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

msgid "Reset"
msgstr "Poništi"

msgid "Dcraw binary test results"
msgstr "Rezultati testa Dcraw binarne datoteke"

msgid "Binary Name"
msgstr "Naziv datoteke"

msgid "Pass/Fail"
msgstr "Uspešno"

msgid "Passed"
msgstr "Da"

msgid "Failed"
msgstr "Ne"

msgid "Error messages:"
msgstr "Poruke o grešci:"

#, c-format
msgid "Debug output (%d failed test)"
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
msgstr[0] "Izlaz za otklanjanje grešaka (%d neuspeli test)"
msgstr[1] "Izlaz za otklanjanje grešaka (%d neuspelih testova)"

msgid ""
"We gathered this debug output while testing your Dcraw binaries.  If you "
"read through this carefully you may discover the reason why your Dcraw "
"binaries failed the tests."
msgstr ""
"U toku testiranja vaših Dcraw binarnih datoteka, sakupili smo sledeće "
"podatke za otklanjanje grešaka. Ako ih pažljivo pročitate, možete otkriti "
"uzrok neuspeha testova Dcraw datoteka."

