# $Id: ru_RU.po,v 1.1 2005/09/10 19:08:28 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Dcraw 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 16:34+0200\n"
"Last-Translator: modus <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
"Language-Team: Novopolotsk <webmaster@novopolotsk.biz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"

msgid "Convert to a PPM"
msgstr "Преобразуйте в PPM"

msgid "Get the width and height of the image"
msgstr "Получите ширину и высоту изображения"

msgid "Binary output:"
msgstr "Бинарный на выходе:"

msgid "Dcraw"
msgstr "Dcraw"

msgid "Graphics toolkit for processing images in raw format"
msgstr ""

msgid "Graphics Toolkits"
msgstr "Графические Инструменты"

msgid "Convert to PPM"
msgstr "Преобразуйте в PPM"

msgid "Dcraw Settings"
msgstr "Dcraw настройки"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Параметры настройки успешно сохранены"

msgid ""
"Dcraw is a graphics toolkit that can be used to process RAW images produced "
"by high end digital cameras.   You must install the Dcraw binary on your "
"server, then enter the path to it in the text box below.  If you're on a "
"Unix machine, don't forget to make the binary executable (<i>chmod 755 "
"dcraw</i> should do it)."
msgstr ""
"Dcraw – графический инструмент который может использоваться для обработки "
"СЫРЫХ изображений полученных с цифровой камеры. Вы должны установить "
"бинарный Dcraw на вашем сервере и ввести путь к нему в окне ввода текста "
"ниже. Если Вы находитесь на машине Unix, не забывайте его делать бинарно "
"выполнимым (<i> chmod, 755 dcraw </i> необходимое разрешение)."

msgid "<b>Note</b>: Gallery supports Dcraw v5.40 and more recent."
msgstr ""

msgid "Path to dcraw binary:"
msgstr "Путь к бинарному dcraw:"

msgid "You must enter the path to your Dcraw binary."
msgstr "Вы должны ввести путь к вашему бинарному Dcraw."

msgid "The path you entered is not a valid Dcraw binary or is not accessible."
msgstr ""
"Путь, который Вы ввели, не действительный или не доступный для бинарного "
"Dcraw."

msgid ""
"The path you entered isn't a valid Dcraw binary.  Use the 'test' button to "
"check where the error is."
msgstr ""
"Путь, который Вы ввели, не действительный для бинарного Dcraw. Используйте "
"'испытательную' кнопку, чтобы проверить, где ошибка."

msgid "The path you entered isn't valid."
msgstr "Путь, который Вы ввели, не действительный."

msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

msgid "Test Settings"
msgstr "Тест настроек"

msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

msgid "Dcraw binary test results"
msgstr "Бинарный Dcraw проверяет результаты"

msgid "Binary Name"
msgstr "Бинарное Название"

msgid "Pass/Fail"
msgstr "Прошло / Неудачно"

msgid "Passed"
msgstr "Передано"

msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

msgid "Error messages:"
msgstr "Сообщение об ошибке:"

#, c-format
msgid "Debug output (%d failed test)"
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
msgstr[0] "Продукция отладки (%d подведенный тест)"
msgstr[1] "Продукция отладки (%d подведенных тестов)"

msgid ""
"We gathered this debug output while testing your Dcraw binaries.  If you "
"read through this carefully you may discover the reason why your Dcraw "
"binaries failed the tests."
msgstr ""
"Мы собрали эту продукцию отладки, проверяя Ваш бинарных Dcraw. Если Вы "
"прочтете это тщательно, Вы можете обнаружить причину, почему ваш бинарный "
"Dcraw не прошел тесты."

#~ msgid "Dcraw Graphics Toolkit"
#~ msgstr "Dcraw Графические Инструменты"
