# $Id: el_GR.po,v 1.25 2005/08/23 03:49:02 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Comment 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-06 16:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Batsis <nickthegreek@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#, fuzzy
msgid "Add Comment"
msgstr "Προσθέστε σχόλιο"

msgid "add comment"
msgstr "Προσθέστε Σχόλιο"

#, fuzzy
msgid "show comments"
msgstr "Σχόλια"

msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"

#, fuzzy
msgid "Comment Module"
msgstr "Σχόλιο: "

#, fuzzy
msgid "Search comments"
msgstr "[comment] Προσθέστε σχόλια"

msgid "Subject"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο:"

#, fuzzy
msgid "Commenter"
msgstr "Σχολιαστής:"

#, fuzzy
msgid "User commenting system"
msgstr "Σχόλια"

msgid "Extra Data"
msgstr ""

msgid "[comment] Add comments"
msgstr "[comment] Προσθέστε σχόλια"

msgid "[comment] Edit comments"
msgstr "[comment] Edit comments"

msgid "[comment] Delete comments"
msgstr "[comment] Διαγραφή σχολίων"

#, fuzzy
msgid "[comment] View comments"
msgstr "[comment] Edit comments"

msgid "[comment] All access"
msgstr "[comment] All access"

#, fuzzy
msgid "View Comments"
msgstr "Σχόλια"

#, fuzzy, c-format
msgid "Comments: %d"
msgstr "Σχόλιο: "

#, fuzzy
msgid "Comment Preview"
msgstr "Σχόλιο: "

msgid "Posted by"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""

msgid "(required)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "You must enter a subject!"
msgstr "Πρέπει να βάλετε μια ημερομηνία"

#, fuzzy
msgid "You must enter a comment!"
msgstr "Πρέπει να βάλετε μια ημερομηνία"

#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Σχόλιο: "

msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

msgid "Cancel"
msgstr "Ακυρο"

msgid "edit"
msgstr "Επεξεργασία"

msgid "delete"
msgstr "Διαγραφή"

msgid "show full"
msgstr ""

msgid "show summary"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Posted by %s on %s (%s)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Posted by %s on %s"
msgstr ""

msgid "Comment change confirmation"
msgstr ""

msgid "Comment added successfully"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Comment deleted successfully"
msgstr "[comment] Διαγραφή σχολίων"

msgid "Comment modified successfully"
msgstr ""

msgid "Delete this comment?"
msgstr "Διαγραφή αυτού του σχολίου;"

msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Delete this comment?  There is no undo!"
msgstr "Διαγραφή αυτού του σχολίου;"

msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

msgid "Edit comment"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου"

msgid "You must enter a username."
msgstr "Πρέπει να βάλετε όνομα χρήστη."

msgid "The username you entered is invalid."
msgstr "Το όνομα χρήστη που βάλατε είναι άκυρο."

#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Host: "

#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία:"

msgid "The date you entered is invalid."
msgstr "Η υπερομηνία που βάλατε είναι άκυρη."

msgid "You must enter a date"
msgstr "Πρέπει να βάλετε μια ημερομηνία"

#, fuzzy
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Πρέπει να βάλετε μια ημερομηνία"

#, fuzzy
msgid "You must enter a comment"
msgstr "Πρέπει να βάλετε μια ημερομηνία"

msgid "Comment changed successfully"
msgstr ""

msgid "There are no comments for this item"
msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για τη φωτογραφία"

msgid "Recent comments"
msgstr "Πρόσφατα Σχόλια"

#, c-format
msgid "(view all %d comments)"
msgstr "Δείτε και τα %d σχόλια"

#, fuzzy
msgid "Show comments"
msgstr "Σχόλια"

#, fuzzy
msgid "Number of comments"
msgstr "[comment] Προσθέστε σχόλια"

msgid "1"
msgstr ""

msgid "2"
msgstr ""

msgid "3"
msgstr ""

msgid "4"
msgstr ""

msgid "5"
msgstr ""

msgid "10"
msgstr ""

msgid "20"
msgstr ""

msgid "30"
msgstr ""

msgid "50"
msgstr ""

msgid "100"
msgstr ""

msgid "999"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "[comment] Search comments"
#~ msgstr "[comment] Προσθέστε σχόλια"
