# $Id: cs_CZ.po,v 1.11 2005/09/10 19:08:25 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Captcha 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Jan Korbel <jackc@teptin.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

msgid ""
"Prevents abuse by deterring automated bots with input that requires visual "
"comprehension"
msgstr ""
"Zabraňuje zneužití roboty (programy) zaváděním vizuálních kontrol (obrázky)"

msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

msgid "Captcha plugin configuration test"
msgstr "Zkouška konfigurace Captcha pluginu"

msgid ""
"The Captcha module requires your webserver to have the GD graphics module "
"installed.  The following GD functions are required."
msgstr ""
"Modul Captcha vyžaduje webový server s GD knihovnou. Jsou potřeba "
"následující GD funkce."

msgid "Function name"
msgstr "Jméno funkce"

msgid "Pass/fail"
msgstr "Status"

msgid "Available"
msgstr "Dostupná"

msgid "Missing"
msgstr "Chybí"

msgid ""
"Critical GD functions are not available.   Please ask your system "
"administrator for help."
msgstr ""
"Kritické GD funkce nejsou dostupné. Prosím požádejte Vašeho správce o pomoc."

msgid "Your webserver is properly configured to use the Captcha module."
msgstr "Váš webový server je pro Captcha modul správně nakonfigurován."

msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

msgid "Captcha Settings"
msgstr "Nastavení Captcha"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Nastavení úspěšně uloženo"

msgid "High Security - Always On"
msgstr "Vysoké zabezpečení - vždy zapnuto"

msgid ""
"Modules such as User Registration will always require the Captcha value to "
"be entered before proceeding."
msgstr ""
"Moduly jako je Registrace uživatelů budou vždy vyžadovat zadání Captcha "
"informací."

msgid "Medium Security - Failed Attempts"
msgstr "Střední zabezpečení - neúspěšné pokusy"

msgid ""
"Users are not required to pass the Captcha test unless they have failed "
"validation or user input at least this many times.  After that, they have to "
"enter the Captcha value to log in, or perform certain other secured actions."
msgstr ""
"Uživatelé nemusí procházet Captcha testem dokud neselže jejich validace "
"alespoň v počtu zde zadaném. Pak budou muset zadat Captcha informace nebo "
"projít nějakými dalšími bezpečnostními prvky."

msgid "Failed attempts:"
msgstr "Špatných pokusů:"

msgid "Low Security - Always Off"
msgstr "Nízké zabezpečení - vždy vypnuto"

msgid ""
"Most modules rely solely on the user being authenticated by Gallery and "
"require no special Captcha interaction."
msgstr ""
"Většina modulů závisí pouze na běžné autentizaci a nevyžadují žádnou "
"zvláštní vazbu s Captcha modulem."

msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"

msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

msgid "Type the word appearing in the picture."
msgstr "Zadejte číslo nebo slovo zobrazené na obrázku."

msgid "You must enter the number appearing in the picture."
msgstr "Musíte zadat číslo zobrazené na obrázku."

msgid "Incorrect number."
msgstr "Špatné číslo."
