# $Id: ja_JP.po,v 1.2 2005/08/23 03:48:56 mindless Exp $
# 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
# 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
# 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Installer 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 01:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 02:51+0900\n"
"Last-Translator: Kennichi Uehara <ken.w3m+nospam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Unknown"
msgstr "未知"

msgid "Admin User Setup"
msgstr "管理者ユーザ設定"

msgid "admin"
msgstr "管理者"

msgid "Gallery Administrator"
msgstr "Gallery 管理者"

msgid "Authenticate"
msgstr "認証"

#, c-format
msgid ""
"<b>Error:</b> could not locate <b>login.txt</b>. Please place it in your <tt>"
"%s/</tt> directory."
msgstr "<b>エラー:</b> <b>login.txt</b> の存在を確認できませんでした。このファイルを <tt>%s/</tt> ディレクトリに置いてください。"

msgid ""
"<b>Error:</b> your <b>login.txt</b> file is not readable. Please give "
"Gallery read permissions on the file."
msgstr "<b>エラー:</b> <b>login.txt</b> ファイルが読めません。Gallery に読み込みパーミッションをあたえてください。"

msgid ""
"<b>Error:</b> your <b>login.txt</b> key does not match correctly. Please "
"download a new authentication string from below and try again."
msgstr "<b>エラー:</b> <b>login.txt</b> のキーが正しく一致しませんでした。新しい認証文字列を以下からダウンロードしてもう一度試してください。"

msgid "Create Config File"
msgstr "設定ファイルの作成"

#, c-format
msgid ""
"Unable to write to the <b>config.php</b> configuration file in your <tt>%s</"
"tt> directory.  Please change its permissions.  If you're on Unix you can do "
"<i>chmod 666 config.php</i> to fix this."
msgstr "<tt>%s</tt> ディレクトリにある <b>config.php</b> 設定ファイルに書き込めません。パーミッションを変更してください。Unix シェルで操作しているなら、 <i>chmod 666 config.php</i> を実行して修正できます。"

#, c-format
msgid "The config.php file does not exist in your %s directory"
msgstr "%s ディレクトリには config.php ファイルが存在しません"

msgid ""
"The config.php file exists but is not writeable.  If your server is Windows, "
"you may have to disable file sharing for config.php and set its permissions "
"manually."
msgstr "config.php ファイルは存在しますが書き込みできません。サーバが Windows の場合は、config.php のファイル共有を無効にし、パーミッションを手動で変えなければならないでしょう。"

msgid "Database Setup"
msgstr "データベースセットアップ"

msgid "You must have the MySQL PHP module installed"
msgstr "PHP の MySQL モジュールがインストールされていなければなりません"

msgid "You must have the PostgreSQL PHP module installed"
msgstr "PHP の PostgreSQL モジュールがインストールされていなければなりません"

msgid "You must have the Oracle OCI8 PHP module installed"
msgstr "PHP の Oracle OCI8 モジュールがインストールされていなければなりません"

#, c-format
msgid "You must specify a column prefix (we recommend %s)"
msgstr "カラムのプレフィックスを指定しなくてはなりません (推奨 %s)"

msgid "Use only letters, numbers and underscore in the column prefix"
msgstr "カラムのプレフィックスには、半角英数文字とアンダースコアのみ使用してください"

#, c-format
msgid "You must specify a table prefix (we recommend %s)"
msgstr "テーブルのプレフィックスを指定しなくてはなりません (推奨 %s)"

#, fuzzy
msgid "Use only letters, numbers and underscore in the table prefix"
msgstr "テーブルのプレフィックスには、半角英数文字とアンダースコアのみ使用してください"

#, c-format
msgid "Unable to create a database connection of type %s"
msgstr "タイプ %s のデータベースコネクションを生成できませんでした"

msgid "Unable to connect to database with the information provided."
msgstr "提供された情報でデータベースに接続できませんでした"

msgid "The database you specified does not exist.  Please create it."
msgstr "指定されたデータベースは存在しません。作成してください。"

msgid "The database privileges test did not complete successfully."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Gallery tables already exist in this database!  But there is no 'versions."
"dat' file in your G2 storage directory which we interpret as a broken state "
"of G2. Either create a versions.dat file with the correct format if you "
"think your G2 should still work or select a clean install, which will erase "
"all data in the database and in the storage directory."
msgstr ""
"Gallery のテーブルは既にデータベースに存在します。しかし、G2ストレージディレクトリには 'versions.dat' ファイルが存在しません。which we interpret as a broken state of G2.　正しいフォーマットの\n"
"Gallery tables already exist in this database!  But there is no 'versions.dat' file in your G2 storage directory which we interpret as a broken state of G2. Either create a versions.dat file with the correct format if you think your G2 should still work or select a clean install, which will erase all data in the database and in the storage directory."

msgid ""
"The G2 storage directory has a versions.dat file of an old install. But the "
"Gallery database tables don't exist. Select a clean install to erase all "
"data in the Gallery storage directory and advance to the next step."
msgstr ""

msgid ""
"Gallery tables already exist in the database and there is a versions.dat "
"file in the Gallery storage directory. But the version of the installed "
"Gallery database tables does not match the version of the installed data in "
"the Gallery storage directory. Select a clean install to erase all data in "
"the database and in the storage directory and to advance to the next step."
msgstr ""

msgid ""
"Gallery tables already exist in the database and the Gallery storage "
"directory seems to be intact. Either choose to reuse the existing database "
"tables and storage directory data or select a clean install to erase all "
"existing data in the database and the storage directory."
msgstr ""

msgid ""
"Could not execute the required API to erase the storage directory. Please "
"erase the Gallery storage directory manually."
msgstr ""

msgid ""
"Could not execute the required API to drop the Gallery database tables. "
"Please clean the Gallery database manually."
msgstr ""

msgid ""
"Could not load the G2 API. Please erase the Gallery database tables and the "
"storage directory manually."
msgstr ""

msgid "MySQL (all versions)"
msgstr "MySQL (全てのバージョン)"

msgid "MySQL with Transactions (v3.23.34a and newer)"
msgstr ""

msgid "PostgreSQL v7.x"
msgstr "PostgreSQL v7.x"

msgid "PostgreSQL v6.x (not well tested)"
msgstr "PostgreSQL v6.x (十分にテストされていません)"

msgid "Oracle (9i and newer)"
msgstr "Oracle (9i 以上)"

msgid "Unknown DB type or no known tables information."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not find an unused table prefix similar to \"%s\"."
msgstr ""

#, c-format
msgid "SQL test file \"%s\" not found."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not open SQL test file \"%s\"."
msgstr ""

msgid ""
"Check the returned error message and README.html for missing privileges and "
"clean up the database."
msgstr ""

msgid ""
"Failed to create a DB test sequence.Check the returned error message and "
"README.html for missing privileges and clean up the database."
msgstr ""

msgid ""
"Test failed to drop a DB test sequence.Check the returned error message and "
"README.html for missing privileges and clean up the database."
msgstr ""

msgid "Finished"
msgstr "完了"

msgid "Install Gallery Core"
msgstr "Gallery Core をインストール"

msgid "Unable to initialize our Gallery data"
msgstr "Gallery データを初期化できません"

msgid "Unable to communicate with the database"
msgstr ""

msgid "Unable to load the core module"
msgstr "コアモジュールを読み込みません"

msgid "Unable to install the core module"
msgstr "コアモジュールをインストールできません"

msgid "Unable to activate the core module"
msgstr "コアモジュールをアクティブにできません"

msgid "Unable to commit database transaction"
msgstr "データベーストランザクションをコミットできません"

msgid "Core module is only partially installed."
msgstr ""

msgid "Install More Modules"
msgstr "モジュールをもっとインストールする"

msgid "Unable to get the module list"
msgstr "モジュールリストを取得できません"

#, c-format
msgid "Unable to load the %s module"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Unable to install the %s module"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Unable to activate the %s module"
msgstr ""

msgid "Other"
msgstr ""

msgid "Installation Type"
msgstr "インストールタイプ"

msgid "Check Security"
msgstr "セキュリティをチェック"

msgid "Storage Setup"
msgstr "ストレージセットアップ"

msgid "System Checks"
msgstr "システムチェック"

msgid "PHP version >= 4.1.0 or >= 5.0.4"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Error: Gallery 2 requires PHP version 4.1.0 or newer or 5.0.4 or newer. You "
"have PHP version %s installed. Contact your webserver administrator to "
"request an upgrade, available at the %sPHP website%s."
msgstr ""

msgid "PHP Version"
msgstr "PHP バージョン"

msgid "FILE directive supported"
msgstr ""

msgid ""
"Error: your PHP __FILE__ directive is not functioning correctly. Please file "
"a support request with your webserver administrator or in the Gallery forums."
msgstr ""

msgid "FILE Directive"
msgstr ""

msgid "Safe mode disabled"
msgstr ""

msgid ""
"Error: Your version of PHP is configured with safe mode enabled.  You must "
"disable safe mode before Gallery will run."
msgstr ""

msgid "Safe Mode"
msgstr "セーフモード"

msgid "exec() allowed"
msgstr ""

msgid ""
"Warning: The exec() function is disabled in your php by the "
"<b>disabled_functions</b> parameter in php.ini. You won't be able to use "
"modules that require external binaries (e.g. ImageMagick, NetPBM or Ffmpeg). "
"This can only be set server-wide, so you will need to change it in the "
"global php.ini."
msgstr ""

msgid "set_time_limit() allowed"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Warning: The set_time_limit() function is disabled in your php by the "
"<b>disabled_functions</b> parameter in php.ini.  Gallery can function with "
"this setting, but it will not operate reliably.  Any operation that takes "
"longer than %d seconds will fail (and in some cases just return a blank "
"page) possibly leading to data corruption."
msgstr ""

msgid "Memory limit"
msgstr "メモリ制限"

msgid "no limit"
msgstr "無制限"

#, c-format
msgid ""
"Warning: Your PHP is configured to limit the memory to %sb (<b>memory_limit</"
"b> parameter in php.ini). You should raise this limit to at least <b>%sMB</"
"b> for proper Gallery operation."
msgstr ""

msgid "File uploads allowed"
msgstr "ファイルのアップロードは許可されています"

msgid ""
"Warning: Your PHP is configured not to allow file uploads (<b>file_uploads</"
"b> parameter in php.ini). You will need to enable this option if you want to "
"upload files to your Gallery with a web browser."
msgstr ""

msgid "Maximum upload size"
msgstr "アップロードの最大サイズ"

#, c-format
msgid ""
"Warning: Your PHP is configured to limit the size of file uploads to %sb "
"(<b>upload_max_filesize</b> parameter in php.ini). You should rise this "
"limit to allow uploading bigger files."
msgstr ""

msgid "Maximum POST size"
msgstr "POSTの最大サイズ"

#, c-format
msgid ""
"Warning: Your PHP is configured to limit the post data to a maximum of %sb "
"(<b>post_max_size</b> parameter in php.ini). You should raise this limit to "
"allow uploading bigger files."
msgstr ""

msgid "Zend compatibility mode"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Warning: Your PHP is configured with Zend ze1_compatibility_mode which can "
"cause PHP to crash.  Click <a href=\"%s\">here</a> to test your PHP.  If you "
"see \"SUCCESS\" then your PHP is ok.  If you get an error or no response "
"then you must turn off ze1_compatibility_mode before proceeding."
msgstr ""

msgid "Gallery file integrity"
msgstr ""

msgid "Test skipped due to other errors."
msgstr ""

msgid "Manifest missing or inaccessible."
msgstr ""

msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"

msgid ""
"Every Gallery will have at least one administrator user who has full access "
"to view/modify everything. Please choose a username and password for your "
"main administrator account. You can add additional users later."
msgstr "Galleryは常に、全てを閲覧/編集できるフルアクセス可能な最低一人の管理者ユーザが存在します。中心となる管理者アカウントのユーザ名とパスワードを選択してください。また、後でユーザを追加することもできます。"

msgid "Admin username"
msgstr "管理者ユーザー名"

msgid "Please enter a valid user name"
msgstr "有効なユーザ名を入力してください"

msgid "Password"
msgstr "パスワード"

msgid "Setup password"
msgstr "パスワードのセットアップ"

msgid "Please enter a password"
msgstr "パスワードを入れてください"

msgid "(type again)"
msgstr "(再入力)"

msgid "Admin email address"
msgstr "管理者メールアドレス"

msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"

msgid "Admin full name (optional)"
msgstr "管理者フルネーム (オプション)"

msgid "Missing password!  Please enter the same password twice"
msgstr "パスワードが欠けています。同じパスワードを2回入力してください。"

msgid "The passwords you entered do not match!  Please try again."
msgstr "入力したパスワードが一致しません。もう一度試してください。"

msgid ""
"As you are reusing existing database tables, this is not a fresh install. "
"This will only change the setup password, but not change the password of the "
"site admin. To change the password of the site admin, choose the forgot "
"password mechanism of Gallery."
msgstr ""

msgid "Create"
msgstr "作成"

msgid "Save"
msgstr "保存"

msgid "Admin user info entered successfully."
msgstr "管理者ユーザ情報の入力に成功しました。"

#, c-format
msgid ""
"In order to proceed with the install, we have to verify that you are who you "
"claim.  The best way to be sure is to ask you to make a tiny change in the "
"Gallery directory which will prove that you have the right permissions.  So, "
"we're going to ask that you create a new text file called <strong>login.txt</"
"strong> in the <tt>%s</tt> directory on your webserver (that's the same "
"directory where main.php is located). It must contain the following randomly "
"generated characters:"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"As a convenience to you, we've prepared a %scorrect version of login.txt%s "
"for you.  Download that and copy it into your <tt>%s</tt> directory and "
"you're all set."
msgstr ""

msgid "Once you've uploaded the file, click below to continue."
msgstr "ファイルをアップロードしたら、下をクリックして続けてください。"

msgid "Authenticate Me"
msgstr "認証する"

msgid "Authentication successful!"
msgstr "認証に成功しました"

msgid "Erase data for a clean install"
msgstr "データを消去してクリーンインストールする"

msgid ""
"Are you really sure you want to delete all your data in your Gallery storage "
"directory and all your data in your Gallery database?"
msgstr ""

msgid ""
"There was an error erasing the db and storage directory data. Here's the "
"error:"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgid "Erase all data"
msgstr "全てのデータを消去"

msgid "Please fix this error and try again."
msgstr "このエラーを訂正してもう一度試してください"

msgid "Try Again"
msgstr "再試行"

msgid "Create a config file"
msgstr "設定ファイルの作成"

#, c-format
msgid ""
"Now we need to write out all the information you provided into a file called "
"<b>config.php</b> in your <b>%s</b> directory.  This is a very important "
"file that gives Gallery all the information that it needs to operate.  After "
"we create it, you can read through this file and make changes to it if you "
"want."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Before we can proceed, you should create a file in your <b>%s</b> directory "
"called <i>config.php</i>.  You must make sure that the webserver will be "
"able to write to it.  If you're on unix, try doing <i>chmod 666 config.php</"
"i>.  On Windows, you shouldn't have to do anything special.  When you've "
"created this file and set the permissions properly, you can proceed.  If "
"there's a problem, we'll tell you what to fix."
msgstr ""

msgid "Create config file"
msgstr "設定ファイルの作成"

msgid "Config file created successfully."
msgstr "設定ファイルの作成に成功しました。"

msgid ""
"We've written out all the information you provided into a file called "
"<b>config.php</b> in your gallery2 directory.  You can read through this "
"file and make changes to it if you want.  Be careful, though -- if you make "
"mistakes in that file then Gallery won't work properly!"
msgstr ""

msgid ""
"Please select your database type and enter your database authentication "
"information.  The installer will not create the database for you, so you "
"must create one yourself and enter the database name here.  If you are "
"installing Gallery into a database that already has tables in it, the table "
"and column prefixes will keep Gallery data from conflicting with what you "
"already have."
msgstr ""

msgid ""
"This is a multisite installation. Remember that each multisite requires its "
"own database tables. Either choose a different database or a different table "
"prefix for each multisite!"
msgstr ""

msgid "Database type:"
msgstr "データベースタイプ:"

msgid "DB Hostname:"
msgstr "DB ホスト名:"

msgid "DB Username:"
msgstr "DB ユーザ名:"

msgid "DB Password:"
msgstr "DB パスワード:"

msgid "DB Name:"
msgstr ""

msgid "Table Prefix:"
msgstr "テーブルのプレフィックス:"

msgid "Column Prefix:"
msgstr "カラムのプレフィックス:"

msgid "We received the following database related errors:"
msgstr ""

msgid "Erase Data For A Clean Install"
msgstr ""

msgid "Reuse Existing Tables"
msgstr ""

msgid "Database set up successfully."
msgstr ""

msgid "Finished!"
msgstr "完了"

msgid ""
"Congratulations! Your Gallery 2 install is complete! See... that wasn't so "
"hard, was it? Now it's time to upload some photos!"
msgstr ""

msgid "Go to my Gallery!"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"You may now go to your new Gallery.  Enter the URL in your browser for %"
"smain.php%s in your %s directory."
msgstr ""

msgid "Installed Gallery Core successfully"
msgstr ""

msgid ""
"Congratulations, we've successfully installed the Gallery framework.  "
"However, most of the really cool features from Gallery come from additional "
"modules that you can install and configure.  The next step will take you "
"through the process of selecting modules to install so that you can tune "
"Gallery to do exactly what you want."
msgstr ""

msgid "Error installing Gallery Core"
msgstr ""

msgid ""
"Something went wrong when we tried to install the core module.  What to do "
"next?"
msgstr ""

msgid ""
"Go to the System Checks step of the installer and make sure all checks shows "
"'Success'. A common issue is that the file integrity warning is ignored."
msgstr ""

msgid ""
"If there are no warnings or failures in the System Checks step, empty your "
"storage directory and delete the database tables and start the installation "
"process a second time (redo all steps)."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Please visit the %sG2 FAQ%s and read the %sKnown issues section of the Readme"
"%s."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"If the problem persists, please copy the installation log which is located "
"at %s and attach it (as install.log.zip) to a new forum topic in the %sG2 "
"support forum%s or, if possible, just add a link to the install.log in the "
"forum topic such that the support staff can analyze it if necessary."
msgstr ""

msgid "Stack Trace:"
msgstr ""

msgid "Installed Gallery Core successfully."
msgstr ""

msgid ""
"We've successfully installed the core of Gallery.  Although everything will "
"work at this point, you should continue with the installer and add in some "
"of the optional modules so that you can get the right set of features that "
"you want for your Gallery installation."
msgstr ""

msgid "Install Other Modules"
msgstr ""

msgid ""
"The following modules can be automatically installed and activated for you.  "
"You should install at least one of the graphics toolkits otherwise Gallery "
"can't make thumbnails out of your images.  On most systems, the automatic "
"install will work properly for you.  However, in some cases it may fail.  "
"You can always activate new modules or deactivate any of the ones you choose "
"here on the Site Administration page, so any decision you make here is not "
"permanent."
msgstr ""

msgid ""
"Some modules may fail to install automatically.  That's ok.  It typically "
"means that they require some configuration, which you can do on the Site "
"Adminstration page"
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr "名前"

msgid "Version"
msgstr "バージョン"

msgid "Description"
msgstr ""

msgid "(Incompatible with this Gallery version)"
msgstr ""

msgid "(un)check all"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Continue to Step %d Without Activating&raquo;"
msgstr ""

msgid "Activate Selected Modules"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Activated the <i>%s</i> module successfully"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"The <i>%s</i> module was installed, but needs configuration to be activated"
msgstr ""

msgid ""
"After finishing this installation, login as Admin and browse to Site Admin. "
"Go to the <i>Modules</i> view and configure the above listed modules."
msgstr ""

msgid "Activate More Modules"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Continue to Step %d&raquo;"
msgstr ""

msgid "Welcome to the Gallery Installer"
msgstr "Gallery インストーラへようこそ"

msgid "Install Steps"
msgstr "インストールステップ"

msgid "Installer Help"
msgstr ""

msgid "Start Over"
msgstr ""

msgid "Redo this step"
msgstr ""

msgid "Installation Status"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Install %d%% complete"
msgstr ""

msgid "Gallery: <strong>your photos</strong> on <strong>your website</strong>"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Missing files (%d)"
msgstr ""

msgid ""
"Note: You're running Gallery from CVS, so recently removed files may appear "
"here.  It might be safe to ignore these."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Modified files (%d)"
msgstr ""

msgid ""
"Note: You're running Gallery from CVS, so some modified files are to be "
"expected.  You can probably ignore these, but to be safe you should make "
"sure that you do 'cvs update -Pd' before continuing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Old files (%d)"
msgstr ""

msgid ""
"These files are no longer part of Gallery. They probably won't cause any "
"problems but it is a good idea to remove them to keep your install clean."
msgstr ""

msgid "Please select the installation type"
msgstr ""

msgid "Standard installation"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"This is the default installation type. Choose this installation type if you "
"want to install a new Gallery in the directory %s which will be accessible "
"with the URL %s."
msgstr ""

msgid "Multisite installation"
msgstr ""

msgid ""
"Gallery can support multiple independent sites with a single installation of "
"the code. Choose this installation type if you want to install a new Gallery "
"on the same webserver but in a different path, subdomain or URL domain."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"The multisites don't share albums, photos, users, or anything else. They all "
"need their own database and their own storage directory. For more "
"information and explanations about Multisite installations, visit the %s "
"page."
msgstr ""

msgid ""
"All multisites are installed from this central code repository (codebase)."
msgstr ""

msgid ""
"Enter the directory for the new multisite below. The path must be different "
"from this codebase installation's path:"
msgstr ""

msgid "You must enter a directory"
msgstr ""

msgid "The directory you entered does not exist"
msgstr ""

msgid ""
"The directory you entered is the codebase directory. If you want to install "
"a Gallery in the codebase directory, select the standard installation type. "
"If you want to install a multisite, choose another directory."
msgstr ""

msgid ""
"The directory you entered is not accessible.  Change the permissions so that "
"the webserver can read this directory."
msgstr ""

msgid ""
"Unable to create multisite files. Ensure the files listed below are "
"writeable."
msgstr ""

msgid ""
"The directory must be writeable by your webserver/php user or contain the "
"following writeable files:"
msgstr ""

msgid "Select Directory"
msgstr ""

msgid "Multisite directory setup successfully."
msgstr ""

msgid "Standard installation selected."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"We want to make sure that your Gallery is secure.  The config.php file that "
"this installer has edited has permissions that allow other people to write "
"to it.  This is required because the installer qualifies as an \"other person"
"\" when it comes to Unix file permissions.  So before you finish, you should "
"change the permissions on this file such that other users can't write to "
"it.  Right now your config.php has modes of %s.  We suggest that you do this:"
msgstr ""

#, c-format
msgid "chmod 644 %s"
msgstr "chmod 644 %s"

msgid ""
"We want to make sure that your Gallery is secure.  The directory containing "
"your config.php file that this installer has edited has permissions that "
"allow other people to write or delete files.  So before you finish, you "
"should change the permissions on this directory such that other users can't "
"write to it.  We suggest that you do this:"
msgstr ""

#, c-format
msgid "chmod 755 %s"
msgstr "chmod 755 %s"

msgid ""
"If you really want to continue, you can.  But we recommend that you take an "
"extra moment to make sure that you're safe."
msgstr ""

msgid "Check Again"
msgstr "もう一度チェック"

msgid "We've verified that your config.php is secure."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Gallery needs to store data in a directory on your server. It will use this "
"directory to store your images as well as other important data. For "
"security, we suggest that you place this directory <b>outside</b> of your "
"web site so that it cannot be browse directly via the web. This is necessary "
"if you wish to have your images accessible only via Gallery [%s]. Note that "
"the default path provided below is inside the webserver area. This is "
"because we are unable to reliably guess a directory outside of your web "
"site. You should update it with a secure location, such as a path under your "
"user home directory, if possible. If you access your site via FTP, you might "
"not have this option."
msgstr ""

msgid ""
"This is a multisite installation. Remember that each multisite requires its "
"own storage directory."
msgstr ""

msgid ""
"If you're using a modern browser, we'll try to autocomplete any path you "
"enter here.  So if you're having trouble finding the right path to your "
"g2data directory, try experimenting with paths in the text box below and see "
"what completions it provides for you."
msgstr ""

msgid "Directory path:"
msgstr ""

msgid "The directory you entered is read only"
msgstr ""

msgid ""
"There was an error creating the directory structure within the storage "
"directory."
msgstr ""

msgid ""
"In some web hosting environments, the paths that you see in the shell or via "
"FTP are not the same paths that PHP sees.  In order to find out the real "
"path to your data directory, you can try creating a PHP script called <b>dir."
"php</b> containing the following code in it and put it into your data "
"directory."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"then figure out the URL to dir.php and open it in your web browser (eg, %"
"s).  This will tell you the exact path to enter here."
msgstr ""

msgid ""
"<b>Note</b>: This requires that your data directory is web accessible, which "
"we don't recommend because it circumvents our image firewall.  Once you "
"figure out the path this way, we recommend that you move your data directory "
"outside of your web accessible area and then update the path here "
"accordingly."
msgstr ""

msgid "<b>Note</b>: Don't forget to delete dir.php when you're done!"
msgstr ""

msgid ""
"Your webserver needs to be able to write to this directory. Permission "
"systems vary from host to host. You can set a very relaxed set of "
"permissions on this directory to get Gallery working, but if you're "
"concerned about security you should consult your system adminstrator to "
"figure out how to make this as secure as possible. To get it working, you "
"can follow these examples."
msgstr ""

msgid ""
"Note: these are only examples!  You may find that they don't work quite "
"right on your system."
msgstr ""

msgid "Unix (with shell access)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "mkdir %s"
msgstr "mkdir %s"

#, c-format
msgid "chmod 777 %s"
msgstr "chmod 777 %s"

msgid "Unix (with ftp access)"
msgstr ""

msgid ""
"Note that ftp servers and clients vary so these instructions may not work "
"for you. Consult the manual for your FTP client or talk to a system "
"administrator for help with this if you have problems"
msgstr ""

#, c-format
msgid "cd %s"
msgstr "cd %s"

msgid "This is sometimes known as an <b>image firewall</b>."
msgstr ""

msgid "Storage directory set successfully."
msgstr ""

msgid "Success"
msgstr "成功"

msgid "Warning"
msgstr "警告"

msgid "Failed"
msgstr "失敗"

msgid ""
"If you are using Apache, create a file named .htaccess in the main Gallery "
"directory with the following content:"
msgstr ""

msgid "Version Check"
msgstr "バージョンチェック"

msgid ""
"This is not a fresh install and the installed version does not match the new "
"version."
msgstr ""

msgid "The installed version cannot be upgraded to the new version!"
msgstr ""

msgid ""
"The installed version is older than the new version. You should run the "
"upgrader and not the installer!"
msgstr ""

msgid "Currently installed"
msgstr ""

msgid "New version"
msgstr "新しいバージョン"

msgid "Go to the Upgrader!"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"You should go now to the upgrader.  Enter the URL in your browser for %s/"
"upgrade/index.php%s in your %s directory."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Getting Gallery 2.0 installed on your webserver requires %d steps. This "
"installer will guide you through these steps and provide assistance along "
"the way if additional steps are required to get your Gallery up and running. "
"Once a step has been completed, you can go back and make changes at any "
"time. Please read the %sInstaller Help File%s before proceeding."
msgstr ""

msgid "Select Language:"
msgstr "言語選択:"

msgid "Go"
msgstr ""

msgid "Begin Installation&raquo;"
msgstr ""
